5/90-93

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion mouslim596
  • Date de début Date de début
5/90¤ O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez. ¤

[91]¤ Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimité et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salat. Allez-vous donc y mettre fin? ¤

[92]¤ Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement.. ¤

[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé (du vin et des gains des jeux de hasard avant leur prohibition) pourvu qu'ils soient pieux (en évitant les choses interdites après en avoir eu connaissance) et qu'ils croient (en acceptant leur prohibition) et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui (continuent) d'être pieux et de croire et qui (demeurent) pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

maintenant sans les parenthèses:
[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé pourvu qu'ils soient pieux et qu'ils croient et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui continuent d'être pieux et de croire et qui demeurent pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

que comprendre?
 
5/90¤ O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez. ¤

[91]¤ Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimité et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salat. Allez-vous donc y mettre fin? ¤

[92]¤ Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement.. ¤

[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé (du vin et des gains des jeux de hasard avant leur prohibition) pourvu qu'ils soient pieux (en évitant les choses interdites après en avoir eu connaissance) et qu'ils croient (en acceptant leur prohibition) et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui (continuent) d'être pieux et de croire et qui (demeurent) pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

maintenant sans les parenthèses:
[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé pourvu qu'ils soient pieux et qu'ils croient et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui continuent d'être pieux et de croire et qui demeurent pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

que comprendre?
salam

qu'il n'incombe aux messagers que de transmettre le message clairement..

et sans maitre des parenthèses non ?...;)
 
5/90¤ O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez. ¤

[91]¤ Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimité et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salat. Allez-vous donc y mettre fin? ¤

[92]¤ Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement.. ¤

[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé (du vin et des gains des jeux de hasard avant leur prohibition) pourvu qu'ils soient pieux (en évitant les choses interdites après en avoir eu connaissance) et qu'ils croient (en acceptant leur prohibition) et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui (continuent) d'être pieux et de croire et qui (demeurent) pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

maintenant sans les parenthèses:
[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé pourvu qu'ils soient pieux et qu'ils croient et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui continuent d'être pieux et de croire et qui demeurent pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

que comprendre?

je me pose des questions des fois, sur la maniere dont les gens reflechissent en presence de parenthese, les parentheses sont l expliquation fournis par le prophete saws suite a la revelation de ce verset
 
salam compassion;
donc pour résumer, sans les hadiths il n'y aurait pas de parenthèses, humm, intéréssant :)

[5.92]¤ Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement..
pour moi dieu le dis: de transmettre le message clairement....

est bien souvent ses pas les hadiths....mais l'interpretacion des gens non ?
 
pour moi dieu le dis: de transmettre le message clairement....

est bien souvent ses pas les hadiths....mais l'interpretacion des gens non ?

salam;

le verset 92 est clair, les versets de Dieu sont clairs, Mohammad les transmets clairement, donc pas de hadiths.

mais les versets 90, 91, et 93 eux, c'est autre chose, si le verset 93 est prit sans les parenthèses, alors les versets 90 et 91 n'ont plus le même sens.
que devions-nous en déduire?
 
je suis d'accord pour qu'il y est des parenthèse en tout cas pour donner des détails d'après le Coran lui même, car pour moi le Coran se complète lui-même, mais donner des détails entre parenthèse d'après un autre texte je trouves que ça cloche.
et pour le verset 93, d'après quoi arrive-t-on a écrire ce qui est dit dans les parenthèses?
car sinon les versets 90 et 91 n'ont plus le même sens
 
salam;

le verset 92 est clair, les versets de Dieu sont clairs, Mohammad les transmets clairement, donc pas de hadiths.

mais les versets 90, 91, et 93 eux, c'est autre chose, si le verset 93 est prit sans les parenthèses, alors les versets 90 et 91 n'ont plus le même sens.
que devions-nous en déduire?
pour moi chacun dois faire son choix....se lui qui veux la vairiter....la trouvera dans le coran ;)


dieu guide qui il veux , égare qui il veux, les messagers son charge que de transmettre le message clairement..

je me mais sous la protecion de dieu, de ne pas me prendre moi même pour un messager !
 
oui mais dans le coran y a pas de parentheses

ps:je parle du coran en arabe

Je viens d'apprendre quelque chose... les parenthèses qui ne seraient pas dans le Coran original...

C'est pas une forme d'altération voire même de falsification?

Si c'est le cas, c'est impardonnable car ça change fondamentalement le sens d'un verset. Ça peut même faire dire le contraire du verset.
 
Wasalamou alekoum,

Ce que nous pouvons en deduire de tes interrogations, est que ta comprehension n'est pas parfaite ...

rkrkrkr lol;
en parlant de compréhension parfaite, peux-tu donner la tienne? :)
car j'ai compris ce qu'il en est, mais je m'interroge sur ces petites parenthèses troublante et qui me semble suspectent
allez j'attends ton intervention ;)
 
Je viens d'apprendre quelque chose... les parenthèses qui ne seraient pas dans le Coran original...

C'est pas une forme d'altération voire même de falsification?

Si c'est le cas, c'est impardonnable car ça change fondamentalement le sens d'un verset. Ça peut même faire dire le contraire du verset.

oui voila exactement, c'est pour cela que si l'on retire les parenthèses du verset 93, tiens qu'est-ce qu'on voit? et bien l'explication des versets 90 et 91
 
oui voila exactement, c'est pour cela que si l'on retire les parenthèses du verset 93, tiens qu'est-ce qu'on voit? et bien l'explication des versets 90 et 91

et ça correspondrait beaucoup plus à ce qu'en dit la Bible...

Éviter les effets néfastes... Donc l'ivresse.

Et de toute façon, pour tout croyant (pourvu qu'il n'oublie pas Dieu et Ses Lois), il n'y a pas de danger lorsqu'il prend du vin....

Ce n'est pas l'alcool en soi qui est mauvais, c'est l'effet que ça procure quand il y a abus.
 
oui voila exactement, c'est pour cela que si l'on retire les parenthèses du verset 93, tiens qu'est-ce qu'on voit? et bien l'explication des versets 90 et 91

si on retire les parenthèse (c'est à dire l'explication du verset telle que l'a expliquée le prophète à ses compagnons) alors le Coran s'est contredit, je suis désolé.
 
si on retire les parenthèse (c'est à dire l'explication du verset telle que l'a expliquée le prophète à ses compagnons) alors le Coran s'est contredit, je suis désolé.

Pas nécessairement.
IL se contredit par rapport aux usages et interdits actuels des musulmans.
Mais il ne contredit plus la Bible ni la Torah, il devient même en parfaite harmonie.
Il me semble, (sans vouloir tout chambouler pour le plaisir de le faire) qu'il faudrait commencer à examiner sérieusement les fameuses parenthèses, tous les hadiths.
Bref, une sérieuse rénovation de l'Islam. Ce n'est jamais mauvais de remettre en question. Parfois, on se rend compte qu'on ne suit pas exactement la voie, parfois on se rend compte qu'on est exactement sur la bonne voie.
Personnellement, je consomme si peu d'alcool que si on me disait que c'était interdit à partir de maintenant, je n'en souffrirai pas (Mes recettes en souffriraient, mais l'alcool s'évapore durant la cuisson ;)).
Mais bon, je ne suis pas musulman et je n'ai pas non plus la mission de changer l'Islam, ni de convertir personne (vu que je n'ai pas de religion, je me demande bien comment je pourrais convertir quelqu'un à ... rien lol).

Après tout ce n'est pas normal que le Coran soit si différent dans bien des contexte par rapport à la Bible ou la Torah... Je sais la fameuse falsification qui n'existe pas dans le Coran, sauf pour un petit groupe de juifs.
 
Pas nécessairement.
IL se contredit par rapport aux usages et interdits actuels des musulmans.
Mais il ne contredit plus la Bible ni la Torah, il devient même en parfaite harmonie.
Il me semble, (sans vouloir tout chambouler pour le plaisir de le faire) qu'il faudrait commencer à examiner sérieusement les fameuses parenthèses, tous les hadiths.
Bref, une sérieuse rénovation de l'Islam. Ce n'est jamais mauvais de remettre en question. Parfois, on se rend compte qu'on ne suit pas exactement la voie, parfois on se rend compte qu'on est exactement sur la bonne voie.
Personnellement, je consomme si peu d'alcool que si on me disait que c'était interdit à partir de maintenant, je n'en souffrirai pas (Mes recettes en souffriraient, mais l'alcool s'évapore durant la cuisson ;)).
Mais bon, je ne suis pas musulman et je n'ai pas non plus la mission de changer l'Islam, ni de convertir personne (vu que je n'ai pas de religion, je me demande bien comment je pourrais convertir quelqu'un à ... rien lol).

Après tout ce n'est pas normal que le Coran soit si différent dans bien des contexte par rapport à la Bible ou la Torah... Je sais la fameuse falsification qui n'existe pas dans le Coran, sauf pour un petit groupe de juifs.


Non, il ne faut pas voir ca par rapport à la Bible, ou tout autre livre. Il faut voir ca par rapport au Coran lui même... et sur ce point, les Coranistes n'auront rien à redire: Si le verset n'es pas expliquée par la Sounna, le Coran se contredit.

Aux coranistes: Il y a des versets similaire dans sourat annisaa sur les femmes licites au mariages ("interdites pour vous sont vos soeur, vos ..." etc..) dans ce passage aussi, Dieu "pardonne" à ce qui a "déjà été fait" avant l'Islam
 
rkrkrkr lol;
en parlant de compréhension parfaite, peux-tu donner la tienne? :)
car j'ai compris ce qu'il en est, mais je m'interroge sur ces petites parenthèses troublante et qui me semble suspectent
allez j'attends ton intervention ;)

Je n'ai aucune pretention mon frère! Et je n'ai aucun problème avec ses versets. je ne souhaite pas rajouter dans ton panier mes reflexions qui ne te facileteront pas ta quete de verité (s'il y en a une) ou ne te conviendront pas.

Ce n'est pas une histoire de parenthèse qui va te deculpabiliser de prendre un ou deux verres. Inventes-toi une religion et tu seras pépère..............
 
Non, il ne faut pas voir ca par rapport à la Bible, ou tout autre livre. Il faut voir ca par rapport au Coran lui même... et sur ce point, les Coranistes n'auront rien à redire: Si le verset n'es pas expliquée par la Sounna, le Coran se contredit.

Aux coranistes: Il y a des versets similaire dans sourat annisaa sur les femmes licites au mariages ("interdites pour vous sont vos soeur, vos ..." etc..) dans ce passage aussi, Dieu "pardonne" à ce qui a "déjà été fait" avant l'Islam

Mais pourquoi ne faudrait-il pas voir ça par rapport à la Bible? c'est aussi un Message.

reprenons les versets:
5/90¤ O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez. ¤

parfait, s'en tenir loin. Éviter.

91¤ Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimité et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salat. Allez-vous donc y mettre fin? ¤

Est-ce que le vin en lui-même est péché? Non, l'effet de l'ivresse est un péché.
Vaut donc mieux éviter le vin si on ne sait pas se contrôler.

92¤ Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement.. ¤

Le Messager ne doit que transmettre le Message. Pas le compléter, pas l'expliciter. Tout ce qui n'est pas dans le Coran n'est donc pas des ordres de Dieu.

93¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé pourvu qu'ils soient pieux et qu'ils croient et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui (continuent) d'être pieux et de croire et qui (demeurent) pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

Voilà! On doit éviter, s'abstenir même de boi du vin (et de connaitre l'ivresse) mais les gens pieux, croyants et charitables (donc ceux qui se soumettent aux préceptes d'Allah) ne pèchent pas en autant qu'il ne cessent pas d'être croyants, pieux et charitables.
J'ajouterais que concernant l'ivresse (pour l'avoir connu 2 fois dans ma jeune vie insouciante) et pour le voir régulièrement (au Québec ou la majorité n'est pas musulmane), que l'ivresse ne mène pas nécessairement au péché.
Certains perdent toute inhibition et font des conneries, d'autres perdent toute inhibition et deviennent tristes, d'autres (comme moi quand ça m'est arrivé) cessent de boire, se taisent et ne font rien pour ne pas être comme ces gens ivres qui se ridiculisent durant l'ivresse.
D'autres deviennent carrément violents.

Oui, l'effet de l'alcool est dangereux, pour ceux qui ne savent pas de contrôler.
 
5/90¤ O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez. ¤

[91]¤ Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimité et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salat. Allez-vous donc y mettre fin? ¤

[92]¤ Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement.. ¤

[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé (du vin et des gains des jeux de hasard avant leur prohibition) pourvu qu'ils soient pieux (en évitant les choses interdites après en avoir eu connaissance) et qu'ils croient (en acceptant leur prohibition) et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui (continuent) d'être pieux et de croire et qui (demeurent) pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

maintenant sans les parenthèses:
[93]¤ Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé pourvu qu'ils soient pieux et qu'ils croient et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui continuent d'être pieux et de croire et qui demeurent pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants. ¤

que comprendre?
Enorme différence entre « Dieu ordonne à Muhammad (sws) de transmettre le Message » et « Dieu ordonne à Muhammad (sws) de transmettre le Message d’une manière claire ».

Dans le premier cas, la tâche de Muhammad (sws) se limite à la simple transmission du Message. Dans le premier cas, la mission de Muhammad (sws) s’arrête dans la simple communication (lecture) du Message. Que le Message soit bien compris et bien inculqué par le récepteur ou non, Muhammad (sws) s’en fout royalement vu que la clarification du Message ne fait pas partie de ses tâches.

Par contre dans le second cas, la tâche de Muhammad (sws) ne se limite pas à la simple transmission et la simple communication (lecture) du Message. Dans le second cas, une nouvelle tâche incombe sur le dos de Muhammad (sws). Cette tâche est la clarification du Message au récepteur.

Le Message est certainement clair mais des ordres sont mentionnés d’une manière brève. Et c’est à Muhammad (sws) d’exposer ce qui est mentionné brièvement aux gens. Et aux musulmans de se conformer à son exposition… Et c’est pour cette raison que Dieu nous ordonne dans le texte en question d’obéir à Lui (Coran) et à Son Messager (Son enseignement)… Et l’enseignement de Muhammad (sws) n’est que ce que nous qualifions « Sunna »… Sunna que tous les musulmans doivent prendre comme modèle à imiter.
 
Enorme différence entre « Dieu ordonne à Muhammad (sws) de transmettre le Message » et « Dieu ordonne à Muhammad (sws) de transmettre le Message d’une manière claire ».

Dans le premier cas, la tâche de Muhammad (sws) se limite à la simple transmission du Message. Dans le premier cas, la mission de Muhammad (sws) s’arrête dans la simple communication (lecture) du Message. Que le Message soit bien compris et bien inculqué par le récepteur ou non, Muhammad (sws) s’en fout royalement vu que la clarification du Message ne fait pas partie de ses tâches.

Par contre dans le second cas, la tâche de Muhammad (sws) ne se limite pas à la simple transmission et la simple communication (lecture) du Message. Dans le second cas, une nouvelle tâche incombe sur le dos de Muhammad (sws). Cette tâche est la clarification du Message au récepteur.

Le Message est certainement clair mais des ordres sont mentionnés d’une manière brève. Et c’est à Muhammad (sws) d’exposer ce qui est mentionné brièvement aux gens. Et aux musulmans de se conformer à son exposition… Et c’est pour cette raison que Dieu nous ordonne dans le texte en question d’obéir à Lui (Coran) et à Son Messager (Son enseignement)… Et l’enseignement de Muhammad (sws) n’est que ce que nous qualifions « Sunna »… Sunna que tous les musulmans doivent prendre comme modèle à imiter.

J'ai très bien compris cela depuis longtemps.
Toutefois, la clarification ne peut être une interprétation. Il me semble que le Coran est suffisamment clair par lui-même pour se passer de parenthèses qui l'altèrent?
 
J'ai très bien compris cela depuis longtemps.
Toutefois, la clarification ne peut être une interprétation. Il me semble que le Coran est suffisamment clair par lui-même pour se passer de parenthèses qui l'altèrent?
En langue arabe, c'est clair... Mais dans les essais de traduction, des fois, on est contraint de mentionner des ajouts entre parenthèse afin que la traduction soit plus claire.
 
En langue arabe, c'est clair... Mais dans les essais de traduction, des fois, on est contraint de mentionner des ajouts entre parenthèse afin que la traduction soit plus claire.

ces rajout font quand même plusieurs mots... c'est plus que des précisions c'est carrément un changement de sens.

Je ne cherche pas à ergoter, mais ça ne me rentre pas dans la tête que le Livre des musulmans soit altéré comme ça.
Si on faisait ça avec la tanakh ou la Bible, ça serait dénoncé immédiatement (ça a d'ailleurs été dénoncé à chaque fois).

Qu'on fasse un complément, avec annex et référence, d'accord. Mais ces parenthèses non explicitement précisées comme des ajouts suggèrent que ça fait partie intégrante du Coran, et c'est mal.
 
ces rajout font quand même plusieurs mots... c'est plus que des précisions c'est carrément un changement de sens.

Je ne cherche pas à ergoter, mais ça ne me rentre pas dans la tête que le Livre des musulmans soit altéré comme ça.
Si on faisait ça avec la tanakh ou la Bible, ça serait dénoncé immédiatement (ça a d'ailleurs été dénoncé à chaque fois).

Qu'on fasse un complément, avec annex et référence, d'accord. Mais ces parenthèses non explicitement précisées comme des ajouts suggèrent que ça fait partie intégrante du Coran, et c'est mal.

Salam Aleikoum Frère quebecois ;)

pour répondre à ta question qui est pertinente pour une bonne compréhension du Coran. il serait interessant de dire que la langue arabe n'est pas construite comme la langue française. et que dans tout effort de traduction, le traducteur se retrouve confronté à comment traduire un mot et une expression sans dénaturer le sens.
la présence de ces parentheses, est me semble t il pour donner une traduction qui collerait le plus possible à la langue du lecteur et ces mots ont été rajoutés pour donner le sens voulu par le coran.On n'ajoute pas de mots pour déformer mais pour rendre compréhensible au lecteur dans sa langue, dans son mode de pensée.
Dans la traduction, les mots entre parentheses tentent de restituer le sens.
pour le coran, il faut je pense lire plusieurs traductions et prendre des traductions connues et reconnues et s'attacher au sens global du verset.

tu es bien placé pour savoir que la langue d'origine est différente de la langue de traduction. et toi qui t'exprimes souvent en russe, tu sais bien qu'ils ont 7 determinants si mes souvenirs sont bons) contre 3 en français.


et que tout effort de traduction se fait dans le respect de la langue initiale et doit etre facilité pour le lecteur final

tu trouveras ci joint l'introduction de regis blachere pour sa traduction du Coran ou il explique pourquoi les parentheses et les ajouts de mots. sachant que sa traduction et son travail sont connus et surtout reconnus.

http://books.google.fr/books?id=94y...esult&ct=result&resnum=9#v=onepage&q=&f=false

Quant au lien suivant, il te parlera de la difficulté de traduire le Coran et surtout de veiller à respecter la tradition liée au texte.

http://books.google.fr/books?id=Iam...esult&ct=result&resnum=1#v=onepage&q=&f=false
 
merci beaucoup Rasul...

Je vais lire les liens, c'est certain. Toutefois, il y a des parenthèses qui sont vraiment trops longues pour être de simples précisions.
Ça me semble plutôt des restrictions insérées à postériori.
Je vais donc lire ces liens et voir si ça ma façon de voir change.

Je lis justement du russe et des livres traduits du russe, tout comme j'ai lu de l'allemand à une certaine époque et je lis quotidiennement de l'anglais et des traductions et je ne vois jamais d'ajouts aussi longs...
C,est un peu pour ça que ces innombrables parenthèses sont surprenantes à mes yeux.
 
merci beaucoup Rasul...

Je vais lire les liens, c'est certain. Toutefois, il y a des parenthèses qui sont vraiment trops longues pour être de simples précisions.
Ça me semble plutôt des restrictions insérées à postériori.
Je vais donc lire ces liens et voir si ça ma façon de voir change.

Je lis justement du russe et des livres traduits du russe, tout comme j'ai lu de l'allemand à une certaine époque et je lis quotidiennement de l'anglais et des traductions et je ne vois jamais d'ajouts aussi longs...
C,est un peu pour ça que ces innombrables parenthèses sont surprenantes à mes yeux.

De rien,
Lis ces liens, et on pourra en reparler avec plaisir. Meme si le but n'est pas de te faire changer d'avis mais répondre comme je peux à ta question.
ps : le Coran est inaltérable, à partir du moment ou tu emets l'hypothese de restrictions, tu acceptes l'idée de transformation du texte sacré. alors que ces traducteurs ne sont pas que des traducteurs mais des spécialistes de l'islam, qu'ils soient de l'intérieur ou de l'extérieur.
 
oui mais sur quelle base les rajouts son fourni ?
Sur le texte en sa langue originale bien sûr (et je ne vois rien de grave dans cette démarche)… Et des uns se basent sur des Hadiths et des Tafassirs qui dénaturent le sens du texte original… Et aux bibliothèques, tu ne trouveras que des traductions élaborées en coopération avec des sunnites qui ont dénaturé le texte original avec leurs ajouts inspirés des Hadiths et des Tafassirs.
ces rajout font quand même plusieurs mots... c'est plus que des précisions c'est carrément un changement de sens.

Je ne cherche pas à ergoter, mais ça ne me rentre pas dans la tête que le Livre des musulmans soit altéré comme ça.
L’altération se fasse quand on commence à se référer aux Hadiths et aux Tafassirs pour traduire le Coran… Et les Hadiths et les Tafassirs comportent des lois et des idées qui n’ont aucun lien avec la Parole d’Allah et qui présentent aux non-arabophones une image dénaturée de l’islam.

En me référant seulement aux traductions, je vais commencer à croire que la lapidation et l’exploitation sexuelle des esclaves, malgré leur nez et qu’elles soient mariées ou non, fait partie de l’islam… Et ceci n’est qu’un petit exemple des horreurs qu’on peut trouver dans les traductions qui circulent aujourd’hui… horreurs qui n’ont aucun lien avec le Coran et qu’on ne trouve que dans les Hadiths et les Tafassirs qui dénaturent l’image de la religion islamique.
Si on faisait ça avec la tanakh ou la Bible, ça serait dénoncé immédiatement (ça a d'ailleurs été dénoncé à chaque fois).

Qu'on fasse un complément, avec annex et référence, d'accord. Mais ces parenthèses non explicitement précisées comme des ajouts suggèrent que ça fait partie intégrante du Coran, et c'est mal.
Des musulmans qui dénoncent ces ajouts et ces déformations du texte original, ça existe… Mais ils sont minoritaires. La majorité des musulmans est sunnite… Et les sunnites ne trouvent aucun mal dans ces ajouts qui font partie de leurs croyances.

Aujourd’hui une nouvelle génération des musulmans n’adhérant ni au sunnisme ni au chiisme ni au coranisme est entrain de travailler sur des nouveaux essais de traduction qui vont d’ici peu d’années apparaître au marché.
 
Sur le texte en sa langue originale bien sûr (et je ne vois rien de grave dans cette démarche)… Et des uns se basent sur des Hadiths et des Tafassirs qui dénaturent le sens du texte original… Et aux bibliothèques, tu ne trouveras que des traductions élaborées en coopération avec des sunnites qui ont dénaturé le texte original avec leurs ajouts inspirés des Hadiths et des Tafassirs.

L’altération se fasse quand on commence à se référer aux Hadiths et aux Tafassirs pour traduire le Coran… Et les Hadiths et les Tafassirs comportent des lois et des idées qui n’ont aucun lien avec la Parole d’Allah et qui présentent aux non-arabophones une image dénaturée de l’islam.

En me référant seulement aux traductions, je vais commencer à croire que la lapidation et l’exploitation sexuelle des esclaves, malgré leur nez et qu’elles soient mariées ou non, fait partie de l’islam… Et ceci n’est qu’un petit exemple des horreurs qu’on peut trouver dans les traductions qui circulent aujourd’hui… horreurs qui n’ont aucun lien avec le Coran et qu’on ne trouve que dans les Hadiths et les Tafassirs qui dénaturent l’image de la religion islamique.

Des musulmans qui dénoncent ces ajouts et ces déformations du texte original, ça existe… Mais ils sont minoritaires. La majorité des musulmans est sunnite… Et les sunnites ne trouvent aucun mal dans ces ajouts qui font partie de leurs croyances.

Aujourd’hui une nouvelle génération des musulmans n’adhérant ni au sunnisme ni au chiisme ni au coranisme est entrain de travailler sur des nouveaux essais de traduction qui vont d’ici peu d’années apparaître au marché.

j'espère de tout coeur que ça va sortir rapidement.
Ne serait-ce que pour ma culture personnelle.
 
Retour
Haut