79. que seuls les purifiés touchent;

56.78 dans un Livre bien gardé Fī Kitābin Maknūnin
56.79 que seuls les purifiés touchent; Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna
56.80 C´est une révélation de la part du Seigneur de l´Univers. Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
97.1 Nous l´avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d´Al-Qadr. 'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylati Al-Qadri
comme toujours,"deux poids deux mesures"

une fois c'est révéler un autre c'est descendue :rolleyes:
3.3 Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus avant lui. Et Il fit descendre la Thora et l´Evangile

Nazzala `Alayka Al-Kitāba Bil-Ĥaqqi Muşaddiqāan Limā Bayna Yadayhi Wa 'Anzala At-Tawrāata Wa Al-'Injīla

bien dé fois on est touche par une histoire de cœur que par le coran :rouge:
 
5.83 Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu´ils ont reconnu la vérité. Ils disent: "ô notre Seigneur! Nous croyons: inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent (de la véracité du Coran).

Wa 'Idhā Sami`ū Mā 'Unzila 'Ilá Ar-Rasūli Tará 'A`yunahum Tafīđu Mina Ad-Dam`i Mimmā `Arafū Mina Al-Ĥaqqi Yaqūlūna Rabbanā 'Āmannā Fāktubnā Ma`a Ash-Shāhidīna
dire qui on était touche par se qui a était descendu sur le messager
 
dire qui on était touche par se qui a était descendu sur le messager

1- Le Coran est descendu de haut en bas c'est l'ange Djibril qui est chargé de la mission envoyé par Allah.

2- Le Coran est révélé à Muhammed ( salla Allahou alayhi wa sallam ) à travers l'ange Djibril.

Cela prouve aussi que Allah est au-dessus des cieux, et non pas partout.

Certes partout avec son savoir parfait mais pas lui même.
 
Salam je ne suis pas d'accord avec toi compassion pour ton interprétation. Je ne pense pas qu'il s'agisse de "toucher" au sens figurer, parce que la phrase devient illogique à mon sens: que seuls les purifiés touchent le coran? si c'est figuré ça devrait etre l'inverse: que le coran touche seulement les purifiés. Donc ça cloche. Je pense que les purifiés sont les anges que seuls eux peuvent toucher le coran gardé près d'Allah, parce qu'à chaque fois qu'Allah parle des anges ou d'autres créatures pures (comme les houris par exemple) Il dit toujours "les purifiés" parce qu'ils sont toujours pures, mais quand Il parle des hommes Il dit "ceux qui se purifient" parce qu'ils ne sont pas toujours pures.
 
THEME =Seulement les sincères peuvent comprendre le Coran.

Je jure par les positions des étoiles(56:75).
et ceci est un serment impressionnant, si seulement vous saviez(56:76),
que c’est un Coran honorable(56:77),
dans un livre protégé(56:78),
que personne ne peut saisir excepté les sincères(56:79).*
Une révélation (tanzil) du Seigneur de l’Univers(56:80).

Etes-vous en train d’ignorer ce récit(56:81)?
Et vous limitez ainsi votre part de la bénédiction de Dieu, en ne croyant pas? (56:82)

*56:75–76 Notre Univers, le plus petit et le plus profond des sept Univers, contient des milliards de galaxies, un milliard de milliard d’étoiles, couvrant des milliards d’année lumière. Ces milliards indénombrables de corps céleste maintiennent leurs orbites avec une précision divinement contrôlée. Plus nous apprenons, plus nous réalisons à quel point ce serment est formidable.

*56:79 Ceux qui ne sont pas sincères et ne se satisfont pas du Coran seul sont divinement empêchés de comprendre le Coran. Ce concept est répété tout le long du Coran (voir 17:45–46 ci-dessous)

Quant au "tanzil", je crois qu'il faut bien le prendre comme "descente" mais dans le sens hierarchique: Dieu -> Gabriel -> Prophète, car il n'y a jamais deux poids et deux mesures dans le Coran, mais seulement que c'est la preuve même que ce que nous disent ces versets est bien vrai surtout en matière de traduction.

THEME = Le Coran : L’unique source.
Nous avons mis des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu’ils ne le comprennent pas: et dans leurs oreilles, une surdité. Et quand tu évoques Ton Seigneur, dans le Coran seul, ils tournent le dos par répulsion(17:46).

REMARQUE: A titre d’exemple de fourvoiement manifeste témoigné par la plupart des traductions de la dernière phrase de ce verset voici l’une d’elles:

Traduction erronée:

"Et quand, dans le Coran, tu évoques Ton Seigneur l'Unique, ils tournent le dos par répulsion."

Or Voici mot pour mot ce qu’aurait obtenu toute personne impartiale et même un simple robot comme "Google":

Traduction juste:

"Et quand tu évoques Ton Seigneur dans le Coran seul, ils tournent le dos par répulsion."

Il suffit de comparer les deux traductions pour constater avec évidence le côté trompeur de la traduction erronée, où l’auteur a été obligé d’avoir recours à deux subterfuges (celui des déplacements voulus des mots sans que la tounure française l’exige, et celui de remplacer le mot "seul" qui est un adjectif neutre par l’expression "l’Unique", avec en plus le ‘U’ majuscule pour bien signifier que cela ne peut correspondre qu’à Dieu), et ce, pour obtenir un tout autre sens que celui qui ressort en toute évidence de la traduction impartiale à la portée de tout le monde, y compris d’une machine dont l'impartialité n'est point à démontrer.
 
Salam je ne suis pas d'accord avec toi compassion pour ton interprétation. Je ne pense pas qu'il s'agisse de "toucher" au sens figurer, parce que la phrase devient illogique à mon sens: que seuls les purifiés touchent le coran? si c'est figuré ça devrait etre l'inverse: que le coran touche seulement les purifiés. Donc ça cloche. Je pense que les purifiés sont les anges que seuls eux peuvent toucher le coran gardé près d'Allah, parce qu'à chaque fois qu'Allah parle des anges ou d'autres créatures pures (comme les houris par exemple) Il dit toujours "les purifiés" parce qu'ils sont toujours pures, mais quand Il parle des hommes Il dit "ceux qui se purifient" parce qu'ils ne sont pas toujours pures.
Salam Ambrine, tu n'est pas d'accord soit sur quel verset tu n('est pas d'accord avec moi s'il te plais ? le 83 de la sourate 5 ?
 
Salam je ne suis pas d'accord avec toi compassion pour ton interprétation. Je ne pense pas qu'il s'agisse de "toucher" au sens figurer, parce que la phrase devient illogique à mon sens: que seuls les purifiés touchent le coran? si c'est figuré ça devrait etre l'inverse: que le coran touche seulement les purifiés. Donc ça cloche. Je pense que les purifiés sont les anges que seuls eux peuvent toucher le coran gardé près d'Allah, parce qu'à chaque fois qu'Allah parle des anges ou d'autres créatures pures (comme les houris par exemple) Il dit toujours "les purifiés" parce qu'ils sont toujours pures, mais quand Il parle des hommes Il dit "ceux qui se purifient" parce qu'ils ne sont pas toujours pures.

En fait "seuls les purifiés touchent" désignent les croyants qui ont leurs ablutions! Et d'après un hadith dont je ne me souviens plus les termes exactes il était dit qu'il était déduit qu'il fallait avoir ses ablutions avant de toucher le Coran ! (Je posterais le hadith en question si je le retrouve)
 
Retour
Haut