Oui le coran se révèle a ceux qui chercher a le comprendre, c'est pas avec les oui dire ou des préjuger , que l'on va être sur le chemin de la sagesse
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Oui le coran se révèle a ceux qui chercher a le comprendre, c'est pas avec les oui dire ou des préjuger , que l'on va être sur le chemin de la sagesse
Donc quand on est pas arabophone tu penses qu'on ne peut rien comprendre?
Donc quand on est pas arabophone tu penses qu'on ne peut rien comprendre?
En même temps on peut réfléchir et se servir du travail de grands penseurs avant nous. Si tous les croyants rejetaient le travail de leurs ancêtres, on peut pas dire que la Oumma avancerait beaucoup.Oui le coran se révèle a ceux qui chercher a le comprendre, c'est pas avec les oui dire ou des préjuger , que l'on va être sur le chemin de la sagesse
En même temps on peut réfléchir et se servir du travail de grands penseurs avant nous. Si tous les croyants rejetaient le travail de leurs ancêtres, on peut pas dire que la Oumma avancerait beaucoup.
Faire cavalier seul contre tous n'amène pas toujours la gloire, et au contraire on est moins fort, et on risque de tomber du cheval.
si on a de la logique on peut, mais vue comme certains dis arabophone lis le coran je me pose la question son ils on pas compris l'arabe du coran ou si il se contente d'une simple traductionDonc quand on est pas arabophone tu penses qu'on ne peut rien comprendre?
Salam l'AllahSalam alaykoum,
Tu sais c'est comme pour tout, quand on veut étudier un texte il est toujours mieux d'avoir l'originale
une phase qui ma marquée ...c'est pas l'œuvre qui fait les détails mais les détails qui font l'œuvreBien sûr que si tu peux comprendre le Coran même si t'es pas arabophone, bien que la traduction reste très approximative tu peux au moins comprendre les grandes lignes.
oui pour finir part le comprendre comme tu la compriscommence par prendre plusieurs traductions et surtout celle de chouraqui qui traduit les mots en ancien arabe avec leurs sens premier !
qui a tombe autant que ça soit part soi même .En même temps on peut réfléchir et se servir du travail de grands penseurs avant nous. Si tous les croyants rejetaient le travail de leurs ancêtres, on peut pas dire que la Oumma avancerait beaucoup.
Faire cavalier seul contre tous n'amène pas toujours la gloire, et au contraire on est moins fort, et on risque de tomber du cheval.
oui un coran écrit le coran est le même de touts temps il a étains réciter pas des imam dans les mosquéeLe Coran en arabe est lui même une traduction du Coran.. (Pas de voyelles ni de ponctuation à la base, 'me semble)
certains qui on de l'amour et qui on peur du créateur non ??Salam l'Allah
oui mais qui veut vraiment comprendre le coran comme le créateur le révèle ???