Amour de la lune

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion nasritto
  • Date de début Date de début

nasritto

LA TANSA NAçIBAKA MINA...
Je ne sais pas si c'est bien traduit ou nom(je suis médiocre en langue française ,vous m'excusez)
c'est le titre d'un film amazigh dont je viens de voir sa publication à la chaine"thamazight"
le titre est ainsi
"3ichqo l'qamar" en arabe
sa traduction en tamazight=tanzwoumt n'wayour
pour moi j'ai toujours su que.tanzwoumt ça veut dire. problèmes,préocupation...etc


mais le mot exacte c'est tayri=3ichq
qu'en dites vous aythma imazighen?je me trompe ou est ce que la RTM nous rectifie notre langage?
 
voila
amour = thayri
la lune = thziri et non pas ayour
ayour = c'est la lune quand elle devienne un croissant , c'est a dire au debut du mois.
cest vrai ils ont traduit comme cela
3ichqo lqamar
en tamazight tanzwoumt n'wayour
tout est faux alors
la bonne traduction c'est " tayri n'tiziri"
n'est ce pas?

d'une autre part,nous ,quand on parle d'ayour c'est effectivement du mois(ch'har)
 
Retour
Haut