Il n'y a pas de quoi mon ami !
Pour dire "il peut", on dit "izemmar" du verbe "zemmar"... les deux mots se prononcent différemment puisque tu insistes bien sur le son "zemm" ("zém") ici !
Il peut le faire = izemmar at yegg / izemmaras
Par contre, chez les rifains, le "l" devient systématiquement "r" sauf chez les Ayt Iznassen qui sont les seuls à utiliser les "l"... la preuve, vous dites "illi" au lieu de "idji"... c'est ce qui vous donne un accent particulier comme chaque tribu à sa particularité ("ch" fréquent chez iqer3iyen par exemple) ! Mais normalement le "r"/"l" de "izmar" ne se prononce quasiment pas, voire pas du tout... tout dépend de la tribu d'origine !
Mais dans l'ensemble, les Ayt iznassen ont le parler le plus proche des Iqer3iyen... sauf que vous dites "abarkan" (noir) au lieu de "abarchan"... mais on se comprend assez aisément, à quelques mots près !
Voilà a yawma...