Aventura : Ahh mais je vais te dire une bonne chose, quand il y des personnes qui s'aiment c'est l'amour lui seul qui triomphe, et c'est là que (Ay ya te explique, cuando hay personas que se aman el amor tiene que vencer, y ya)
Le mari comprend qu'il a perdu sa femme, maintenant c'est la tienne, un de vous 3 devra bien perdre (El marido entiende que perdio su hembra, ahora es tu mujer, no pueden ganar los tres.)
Et je te répète de lutter pour cet amour (Y te repito lucha por amor)
Don : Ne me conseille pas étant donné ta position ! (No me aconsejes en tu posicion. !)
Aventura : Peut-être qu'en elle son mari ne compte pas (Quizas su marido no mande en su corazon !)
Don : Tu ne sais pas qui es la victime dans tout ça ! (No sabes quien es victima en esta confusion)
Aventura : Ne soit pas si idiot bats toi pour cet amour ! (No seas tan tonto lucha por amor !)
Don : Non, ne me conseille pas en ta position (No, no me aconsejes en tu posicion.)
Aventura : Peut-être que ce type ne mérite pas son coeur (Quizas ese tipo no mande en su corazon !)
Don : Toi, tu ne sais pas qui est victime de cette confusion ! (Tu no sabes quien es victima en esta confusion !)
Mon ami je te demande pardon, tout ca n'était pas dirigé contre toi, mais je ne me vois plus sans elle (Amigo pido perdon yo nunca te falle, me traicionaron las ganas de volverla a ver)
Et bien que je ne puisse toujours pas y croire, ce que cette rencontre amère m'a fait comprendre (Y aunque todavia no puedo creer, lo que este amargo encuentro me hizo comprender)
Puis toi aussi il t'est arrivé la même chose, quand tant de fois je suis allé la chercher, et même si ce que je vais faire n'est pas facile (Pues tu tambien llegaste a ese lugar, donde tantas veces yo la fui a buscar, y aunque)
J'admettrai que je suis sorti avec ta femme (No es facil lo que voy a hacer)
Je suis sorti avec ta femme (Admitiré que salí *** tu mujer)
Salí *** tu mujer
Aventura : Quoi ? ! (QUE ?)
Don : Je suis sorti avec ta femme (Sali *** tu mujer)
Aventura : non, je ne peux pas y croire (No, yo no estoy creyendo esto)
Don : je suis sorti avec ta femme (sali *** tu mujer)
Aventura : non non (No no)
Don : je suis sorti avec ta femme (Sali *** tu mujer)
Aventura : Que dieu te le pardonne, moi je ne le ferai pas (Que te perdone Dios, yo no lo voy a hacer)
J'ai perdu les deux et en même temps (Los perdi a los dos y a la misma vez)
Puisque tout était mensonge quand elle me disait (Ya que todo era mentira cuando ella me decia)
Qu'elle allait à Porto Rico en vacances avec son amie (Que se iba pa Puerto Rico a vacaciones *** su amiga)
Elle m'a menti, toi et elle dans un lit, c'était à Bayamo (Me mintio, tu y ella en una cama, haya en Bayamo)
Peut être à Isla Verde où en Caroline, autant d'hôtels elle a salis (Quizas en Isla Verde o Carolina, cuantos hoteles ensució)
Toi aussi, je les hais tous les deux (Tu tambien, los odio a los dos)
Don : écoute comprend (Oye entiende)
Que je suis celui qui souffre le plus dans tout ça, (Que yo soy quien mas sufro *** todo esto)
La douleur me tue (Me mata el dolor)
Aventura : c'était une trahison (Fue una traicion)
Don : J'ai perdu un ami A cause de la tentation (Perdi un amigo Por la tentacion)
Don : Pardon (Perdooon)
Aventura : Adieu ! (adios)