Aya ou ayant ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Sarah255
  • Date de début Date de début
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !
 
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !
Salam w,

Effectivement aya ne veut pas dire verset, c'est une mauvaise traduction, comme c'est le cas de la traduction de 3abid ou encore de bismilah.
 
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !
Ayat en francais n'est pas toujours un pluriel de aya mais aya ecrit en phonetique arabe. y a ayat et ayat . ca se prononce pas pareil en arabe meme si ca se transcrit pareil en français
Il faut apprendre l'arabe pour comprendre .
 
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !


Le terme aya est très vieux. C'est un signe au sens large. Signifier, signification, signal. De "signum", laisser une empreinte...

Communément aujourd'hui il peux vouloir dire un verset. Mais plus réellement une "section" de texte. Sans forcément parler d'un ou plusieurs versets. Considération faites que le découpage que nous connaissons est déjà arbitraire.

Ayat El Kursi peut être recoupé, je pourrais par exemple ne citer que les deux premières phrases pour signifier mon intention lors d'un échange.

On parle de Maxime, de verset, de mantra, de proverbes, tout cela se rejoint. Le seul but: Signifier. Laisser une marque, une empreinte comme les caractères d'imprimerie.
 
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !
éleykoum salam
je suis pas pro dans les interprétations en arabe mais pour faire cout dans l'ayat el koursi il y a plusieurs signes d'ou son appellation au pluriel o allah relem
 
Un grand merci à vous tous pour ces explications détaillées.
Je commence également l'apprentissage de l'arabe, car je voudrais essayer de comprendre le Coran autrement que par sa traduction (ce que je fais actuellement).
 
Un grand merci à vous tous pour ces explications détaillées.
Je commence également l'apprentissage de l'arabe, car je voudrais essayer de comprendre le Coran autrement que par sa traduction (ce que je fais actuellement).
Ca va etre dur d'avoir un niveau d'arabe qui permette la comprehension du coran
Tu as bpc de merite . Je te souhaite bcp de courage et de reussite
 
Ca va etre dur d'avoir un niveau d'arabe qui permette la comprehension du coran
Tu as bpc de merite . Je te souhaite bcp de courage et de reussite
Merci beaucoup Minervie !

J'implore Allah pour qu'il me facilite InshaAllah et je reviendrai vous voir si je bute sur une difficulté qui m'empêche d'avancer.

Mes questions vous paraîtront sûrement idiotes mais je n'ai pas peur du ridicule si ça me permet de progresser.

Merci encore,
 
Merci beaucoup Minervie !

J'implore Allah pour qu'il me facilite InshaAllah et je reviendrai vous voir si je bute sur une difficulté qui m'empêche d'avancer.

Mes questions vous paraîtront sûrement idiotes mais je n'ai pas peur du ridicule si ça me permet de progresser.

Merci encore,
T'inquiète . On a tous debuté un jour . Y a pas de questions idiotes. Rassure toi.
 
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !
Il y a un ta marbouta à la fin de aya (marque du féminin).
Quand on fait la liaison on est obligé de prononcer le ta marbouta donc ça devient ayatou lkoursi.
 
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !
Salam Sarah,
Ayat al koursi c'est plein de signes donc pluriel :)

Salam les bladinautes :)

Edit:
 
Dernière édition:
Merci Minervie pour tes encouragements.
Muslim 3449 et UNIVERSAL, vos explications se complètent sur le fond et la forme, le fond à savoir le sens voire l'essence même du Coran et la forme, à savoir la grammaire l'orthographe etc.
Vos explications et celles des autres Bladinautes sont claires et me permettent d'avancer tout doucement.


J'ai une autre question, je suppose qu'il vaut mieux ouvrir une autre conversation...
 
Salam Aleïkoum,

Je suis nouvelle dans ce forum par conséquent je vous prie d'être indulgents si je commets une erreur.

Je suis également nouvelle dans l'étude de l'islam et j'espère ne froisser personne si par mon ignorance j'écris une énormité.

Ma question est:

Aya est communément traduit par verset même si c'est plus compliqué que ça.
Ayat est le pluriel de Aya mais on dit par exemple Ayat El Kursi, alors qu'il s'agit d'UN verset, pourquoi certains disent Aya El Kursi et d'autres Ayat El Kursi ?


Merci à tous !
Salut.
c'est pas pour nous, c'est pour Allah
En effet Allah est très à cheval sur les termes, sa peut compliqué ta venue au Paradis
 
On parle de Maxime, de verset, de mantra, de proverbes, tout cela se rejoint. Le seul but: Signifier. Laisser une marque, une empreinte comme les caractères d'imprimerie.
c'est intéressent
d'onc les caractères sont une trace individuellement, et ont de l'importance, 18.109 et 31.27

le lien avec l'encre pour signifier que chaque lettre est un puits sans fond.
 
C'est ca. Mais elle a sa signature, son empreinte. C'est des trames.
la trame, c'est le fond, des paroles mais aussi la forme c'est onduler


101.5. et les montagnes comme de la laine cardée;

55.54. ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).

la lettre c'est C pour la forme magnétique en sa courbe les étages commence iCi-bas et la partie droite en l au milieu de la terre avec cela il en fait un langage qui explique toute ces possibilités en énergie, c'est le frUIT comme un pUIT mais avec du Feu qui représente les choses en des mots avec f
79.42. Ils t'interrogent au sujet de l'Heure : "Quand va-t-elle jeter l'ancre"

n et u ont été coupé, entier c'est l'un sur l'autre, et forme un cercle aplatis avec la possibilité de l'encre de s'échapper par le haut ou par le bas, r c'est la moitié de n verticalement

55.54. ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).

c'est deux jardins face à face qui se frottent
brocard vue de profile, les montagnes et les vallée et l'onde
des montagnes fixées et mobile

c'est compliqué la Science ne peut pas être simple, il est des états de la matière qui ne s'expliquerons jamais, cela ne nous empêche pas de l'utiliser.

c'est une question de mémoire, après on commence à entrevoir, c'est déjà énorme.
avoir toute les Sourates sur une seul page et un ordinateur facilite la tâche.

l'avenir c'est l'électricité, et par luis même il sera combattu pour donner une puissance inimaginable à l'heure actuel, et l'on passera à l'ère de la lumière, comme pour le laser
ce sera en partie mécanique pour le support.
le problème pour le champ magnétique c'est le retour
 
101.5. et les montagnes comme de la laine cardée;

c'est une question de mémoire, après on commence à entrevoir, c'est déjà énorme.
avoir toute les Sourates sur une seul page et un ordinateur facilite la tâche.

Certes mais le faire en soi sans ordinateur c'est encore autre chose. Choisir ces chaînes c'est se libérer. Certaines choses n'ont pas de prix, pour tout le reste il y a Mastercard, ton ordinateur n'y échappe pas.
 
Certes mais le faire en soi sans ordinateur c'est encore autre chose. Choisir ces chaînes c'est se libérer. Certaines choses n'ont pas de prix, pour tout le reste il y a Mastercard, ton ordinateur n'y échappe pas.
Mastercard n'est pas pour un traitement de texte

C'est pour comprendre les possibilités du mot.

si tu veux comprendre le voile par exemple, faut juste lire où sont écrit les "voile" après tu te dis mais pourquoi pour la femme il en serait autrement, tu trouve cela compliqué

tu consultes tout les "montagne" et tu vas certainement comprendre que c'est comme des ondes qui est fixé et mobile

ou le "bâton" est son pouvoir

Tu visites toutes les "feuille" et tu comprendras que les feuilles du paradis n'sont que des écritures et c'est le vol d'informations, donc de l'écriture de quoi ? De la Bible et du Coran,

Pourquoi l'ordinateur, simplement il ne fait pas de politique, il suivra la recherche de ce que tu demandes sans loupé les mots recherchés dans tout le Coran

il n'y a rien de compliqué

On cherche juste à savoir l'action du mot, pas la raison qui cache un pouvoir.

En définitif c'est toi qui choisi les mots, pas l'ordinateur qui est un esclave.

Un es-clave c'est celui qui fait tous les jours la même chose, et cela toute sa vie
pour le Coran c'est un produit enCLAVE, qui possède un ESprit l'addition de ces deux choses en fait une SCience,

Si tu demande à ton ordinateur sort moi tout le "SC" (toujours dans le Coran, pas le dictionnaire) c'est le produit des livres ouvert ou fermé.

S'il y a un verset à retenir c'est celui-ci:

11.106. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
11.107. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu'Il veut.
11.108. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu.

"à moins" SIGNifie plus petit à gauche. Produit à l'intérieur ou sous la derrière couche.

Ces versets permettent de devenir une science, et pas un espoir, sache que c'est plus profitable à l'espèce humaine qu'à l'individu.

Le Coran ne parle pas pour ne rien dire
 
Mastercard n'est pas pour un traitement de texte

C'est pour comprendre les possibilités du mot.

si tu veux comprendre le voile par exemple, faut juste lire où sont écrit les "voile" après tu te dis mais pourquoi pour la femme il en serait autrement, tu trouve cela compliqué

tu consultes tout les "montagne" et tu vas certainement comprendre que c'est comme des ondes qui est fixé et mobile

ou le "bâton" est son pouvoir

Tu visites toutes les "feuille" et tu comprendras que les feuilles du paradis n'sont que des écritures et c'est le vol d'informations, donc de l'écriture de quoi ? De la Bible et du Coran,

Pourquoi l'ordinateur, simplement il ne fait pas de politique, il suivra la recherche de ce que tu demandes sans loupé les mots recherchés dans tout le Coran

il n'y a rien de compliqué

On cherche juste à savoir l'action du mot, pas la raison qui cache un pouvoir.

En définitif c'est toi qui choisi les mots, pas l'ordinateur qui est un esclave.

Un es-clave c'est celui qui fait tous les jours la même chose, et cela toute sa vie
pour le Coran c'est un produit enCLAVE, qui possède un ESprit l'addition de ces deux choses en fait une SCience,

Si tu demande à ton ordinateur sort moi tout le "SC" (toujours dans le Coran, pas le dictionnaire) c'est le produit des livres ouvert ou fermé.

S'il y a un verset à retenir c'est celui-ci:

11.106. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
11.107. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu'Il veut.
11.108. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu.

"à moins" SIGNifie plus petit à gauche. Produit à l'intérieur ou sous la derrière couche.

Ces versets permettent de devenir une science, et pas un espoir, sache que c'est plus profitable à l'espèce humaine qu'à l'individu.

Le Coran ne parle pas pour ne rien dire

L'ordinateur est produit de l'homme lui même produit Ô. C'est sans espoir, oui, c'est à ça que sert l'espérance. A avancer ^.
Non il ne parle pas pour rien dire puisqu'il signifie la récitation.

Il ne faudrait peut-être pas trop pourrir le poste de madame. Ou alors se montrer efficace quand quelqu'un formule des demandes, moi je trouve que tu bégaies un peu quand même, à l'aise Blaise.
 
Retour
Haut