Bladibibliothèque

Le Kamasutra arabe :D

non j'plaisante :D

un bon livre, bien qu'il date de plusieurs decennies, "Des fleurs pourAlgernon" de Daniel Keyes
 
je trouve ça difficile de conseiller un livre !
je veux dire chacun ses gouts, certains aiment les polars (dont moi) d'autres détestent ça et préfèrent les romans d'amour et autres histoire à l'eau de rose (j'aime pas perso)

'fin voilà quoi ça me parait bizarre ! :rouge:

surtout que moi je conseillerais des auteurs plus que des livres en particuliers :(
 
je trouve ça difficile de conseiller un livre !
je veux dire chacun ses gouts, certains aiment les polars (dont moi) d'autres détestent ça et préfèrent les romans d'amour et autres histoire à l'eau de rose (j'aime pas perso)

'fin voilà quoi ça me parait bizarre ! :rouge:

surtout que moi je conseillerais des auteurs plus que des livres en particuliers :(

Le petite résumé peut donner envie de lire justement car un titre et un auteur restent vagues.
 
Des Fleurs pour Algernon (Flowers for Algernon) de Daniel Keyes:

Résumé
Algernon est une souris de laboratoire dont le traitement du Pr Nemur et du Dr Strauss vient de décupler l'intelligence. Enhardis par cette réussite, les deux savants tentent alors, avec l'assistance de la psychologue Alice Kinnian, d'appliquer leur découverte à Charlie Gordon, un simple d'esprit employé dans une boulangerie.

C'est bientôt l'extraordinaire éveil de l'intelligence pour le jeune homme. Il découvre un monde dont il avait toujours été exclu, et l'amour qui naît entre Alice et lui achève de le métamorphoser.

Mais un jours les facultés supérieures d'Algernon déclinent. Commence alors pour Charlie le drame atroce d'un homme qui, en pleine conscience, se sent retourner â l'état de bête...
 
Le livre de Khaled AL KHAMISSI!!!!!

Taxi

Cet ecrivain est l'un des meilleur ds le monde Arabe

Pour avoir une idée :


Poubelles roulantes", c’est ainsi que Paul Fournel qualifie les taxis dans son livre Poils de Cairote.
L’écrivain égyptien Khaled Al Khamissi a choisi d’en faire les héros de son premier livre Taxi.

« Je veux présenter un nouveau type de littérature qui soit plus proche de tout le monde, ce n’est pas que du politique, ni que du social, c’est un mélange entre les deux, auquel s’ajoutent ma vision, mon expérience et mes observations du monde ».

Al Khamissi a sillonné les rues du Caire en taxi et en a rapporté ses conversations avec les chauffeurs. Il dresse ainsi le tableau impitoyable, humoristique et d’une rare acuité d’une Egypte contemporaine corrompue mais pas rancunière puisqu’elle a fait un véritable triomphe à ce livre. Tout y est, en effet : les difficultés économiques de la grande majorité de la population, la corruption de l’administration, l’omniprésence et la brutalité des services de sécurité, le blocage du système politique, les humiliations que la population subit en silence, les ravages du capitalisme…
Consignés en égyptien dialectal avec un humour décapant, ces échanges reconstitués ou entièrement inventés par l’auteur, relèvent à la fois de la création littéraire et de l’enquête sociologique. Cette combinaison inédite de lucidité politique, de tendresse pour les plus faibles et d’humour explique le formidable succès de ce roman lors de sa sortie en 2007 en Egypte.
Taxi a déjà été traduit en anglais et en italien.
 
Le livre de Khaled AL KHAMISSI!!!!!

Taxi

Cet ecrivain est l'un des meilleur ds le monde Arabe

Pour avoir une idée :


Poubelles roulantes", c’est ainsi que Paul Fournel qualifie les taxis dans son livre Poils de Cairote.
L’écrivain égyptien Khaled Al Khamissi a choisi d’en faire les héros de son premier livre Taxi.

« Je veux présenter un nouveau type de littérature qui soit plus proche de tout le monde, ce n’est pas que du politique, ni que du social, c’est un mélange entre les deux, auquel s’ajoutent ma vision, mon expérience et mes observations du monde ».

Al Khamissi a sillonné les rues du Caire en taxi et en a rapporté ses conversations avec les chauffeurs. Il dresse ainsi le tableau impitoyable, humoristique et d’une rare acuité d’une Egypte contemporaine corrompue mais pas rancunière puisqu’elle a fait un véritable triomphe à ce livre. Tout y est, en effet : les difficultés économiques de la grande majorité de la population, la corruption de l’administration, l’omniprésence et la brutalité des services de sécurité, le blocage du système politique, les humiliations que la population subit en silence, les ravages du capitalisme…
Consignés en égyptien dialectal avec un humour décapant, ces échanges reconstitués ou entièrement inventés par l’auteur, relèvent à la fois de la création littéraire et de l’enquête sociologique. Cette combinaison inédite de lucidité politique, de tendresse pour les plus faibles et d’humour explique le formidable succès de ce roman lors de sa sortie en 2007 en Egypte.
Taxi a déjà été traduit en anglais et en italien.

Ufffffffff ca j'ai adoré! Et c'est vrai qu'on en entend de belles dans les taxis égyptiens :D
 
Le livre de Khaled AL KHAMISSI!!!!!

Taxi

Cet ecrivain est l'un des meilleur ds le monde Arabe

Pour avoir une idée :


Poubelles roulantes", c’est ainsi que Paul Fournel qualifie les taxis dans son livre Poils de Cairote.
L’écrivain égyptien Khaled Al Khamissi a choisi d’en faire les héros de son premier livre Taxi.

« Je veux présenter un nouveau type de littérature qui soit plus proche de tout le monde, ce n’est pas que du politique, ni que du social, c’est un mélange entre les deux, auquel s’ajoutent ma vision, mon expérience et mes observations du monde ».

Al Khamissi a sillonné les rues du Caire en taxi et en a rapporté ses conversations avec les chauffeurs. Il dresse ainsi le tableau impitoyable, humoristique et d’une rare acuité d’une Egypte contemporaine corrompue mais pas rancunière puisqu’elle a fait un véritable triomphe à ce livre. Tout y est, en effet : les difficultés économiques de la grande majorité de la population, la corruption de l’administration, l’omniprésence et la brutalité des services de sécurité, le blocage du système politique, les humiliations que la population subit en silence, les ravages du capitalisme…
Consignés en égyptien dialectal avec un humour décapant, ces échanges reconstitués ou entièrement inventés par l’auteur, relèvent à la fois de la création littéraire et de l’enquête sociologique. Cette combinaison inédite de lucidité politique, de tendresse pour les plus faibles et d’humour explique le formidable succès de ce roman lors de sa sortie en 2007 en Egypte.
Taxi a déjà été traduit en anglais et en italien.
J'avais entendu parler de ce livre ;)
 
Retour
Haut