Bozart:ceci n'est pas une valise des écrivains arabes racontent leur belgique

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion belgika
  • Date de début Date de début

belgika

Vis et meurs entre les 2 fais de ton mieux
VIB
Le temps d’une soirée, des écrivains arabes se penchent sur la Belgique.

À quoi ressemble la Flandre orientale pour un Égyptien ?

Comment les Irakiens perçoivent-ils Anvers, Charleroi ou Liège ?

Au cours d’une leçon littéraire placée sous le signe de la géographie, des auteurs lisent leurs textes évoquant la Belgique et nous parlent de leur nouvelle patrie.


Cet événement a lieu dans la foulée de la parution du livre Ceci n’est pas une valise.

Récits arabes sous un ciel belge, conçu par l’écrivain belgo-marocain Taha Adnan et rassemblant 17 contributions d’auteurs arabes résidant en Belgique.

« Je veux parler de la frite plongée dans la sauce de ce paradis perdu », écrit-il au sujet de la Belgique, « cette agréable identité dorée ».

Des mots à la fois ludiques et nobles à la lumière des métamorphoses vécues par le pays depuis les attentats du 22 mars 2016. Le livre est dédié aux victimes des attentats.


Date
Mer 27 sep 2017 20:00 → 22:00
Lieu
Studio
Rue Ravenstein 23
1000 BRUXELLES
Tickets
Langue
Français
Sous-titres
Français, Néerlandais



http://www.bozar.be/fr/activities/129957-ceci-n-est-pas-une-valise
 
Ceci n’est pas une valise
Récits arabes sous un ciel belge



Des récits contemporains qui relatent la vie sous le ciel bas de la Belgique. Un ouvrage collectif à propos d’une Belgique multiple racontée en arabe par des écrivains venus du Maroc, d’Irak, de Syrie, de Palestine, d’Egypte et du Soudan.



Malgré les années passées dans ce pays où ils ont choisi de vivre, ils n’ont pas quitté pour autant la patrie de la « langue du dâd ». Peut-être pour contrarier les frontières linguistiques qui sévissent ici sans nul besoin de douane. Ce sont des textes qui racontent les représentations de la migration dans la conscience créative arabe.


Des récits arabes à propos de lieux belges, constituant d’une part un élément essentiel de la narration, d’autre part un simple prétexte pour des histoires purement orientales. Mais l’important est qu’ils éclairent l’expérience du créateur et les contours du lieu en même temps.



Que le lieu soit un refuge ou une terre d’exil, un lieu de résidence ou une patrie, le rapport avec lui est délimité par des événements grâce auxquels se diversifient les parcours et se différencient les destins. Destins de divers personnages, le migrant, le réfugié, l’ouvrier, le chômeur, l’étudiant, l’artiste, l’intellectuel… ou encore de simples gens à la recherche d’une vie meilleure ou d’une mort clémente.



Des histoires agrémentées de photographies dialoguant avec les villes et se brouillant avec elles avec une liberté artistique et esthétique, avec une touche humaine pleine de tendresse et un sens aigu du lieu.


Coordination: Taha Adnan
Les auteurs : Hoshang Ossi, Allal Bourqia, Emad Fouad, Majid Matrood, Alhadi Agabeldour, Hazim Kamaledin, Bissan Abou Khaled, Nabil Aknouche, Zuher al-Joboury, Nisma al-Aklouk, Ali Bader, Hisham Adam, Asaad al-Helali, Abdallah Maksour, Khaled Kaki, Mohannad Yaqoub et Taha Adnan.
Photographies : Karim Abraheem
Photo couverture : Sattar Naama Naama
Traduction : Xavier Luffin
Editions La Croisée des Chemins منشورات ملتقى الطرق




https://www.facebook.com/moussem.ku...KiPhtAxKZHPNBP3JnlkTDy3vHqoQcwGQucTVyLfjDSiCU
 
Retour
Haut