Dans mon oued.....

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion FPP75
  • Date de début Date de début
ou plutot "mon histoire est partie pour etre relayee d'un oued a l'autre, et nous sommes restes la, en genereuse compagnie" :D
 
la version francaise ne concorde pas avec la version arabe

je dirais plutot, "et mon histoire est partie errant d'un oued a l'autre, pendant que nous sommes restes en compagnie des genereux"

je trouve aussi la tienne plus juste....je lis trés mal l'arabe mais il se trouve que tous les mots dans la phrase de futurpapa, je les ai compris (sauf l'jwad que je reprendrai dans ta traduction car je te fais confiance...;))

notre histoire a erré (mchat c'est partir mais bon pr une histoire...) d'oued en oued alors que nous sommes restés chez les gens à l'esprit large..

t'en pense quoi Milady?

@futurpapa : et tu veux en venir où sinon?:D
 
je trouve aussi la tienne plus juste....je lis trés mal l'arabe mais il se trouve que tous les mots dans la phrase de futurpapa, je les ai compris (sauf l'jwad que je reprendrai dans ta traduction car je te fais confiance...)

notre histoire a erré (mchat c'est partir mais bon pr une histoire...) d'oued en oued alors que nous sommes restés chez les gens à l'esprit large..

t'en pense quoi Milady?

@futurpapa : et tu veux en venir où sinon?

C'est nul comme traduction :D

Déjà ljwad : c'est les gens "bien" !! Il suffit pas d'avoir un esprit large pour être "bien" !! :D

Il me faudra un peu de temps pour vous montrer ou je veux en venir, mais je trouve incroyable qu'aucun bladinaute, surtout les blédards, ne comprennent pas ou je veux en venir !
Je trouverai un peu de temps la semaine prochaine inchallah !
 
Retour
Haut