histoire : Aedemon leader de la révolte des Rifains contre les romains

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion amsawad
  • Date de début Date de début

amsawad

Tayri nem tuder g-ul inu
Aedemon dirigea la révolte contre les troupes de l'empereur romain claude entre 40 et 42 après l'assassinat de son prince par Caligula et l'occupation de son royaume par les Romains.

Affranchi de Juba II, ou, plus probablement, de Ptolémée, le dernier roi de Maurétanie. Comme ces deux princes étaient des citoyens romains et portaient tous deux le nom de C. Iulius, le nom complet d'Aedemon était certainement C. Iulius Aedemon : on a peut-être une trace de cette dénomination dans l'ins*cription I.L.M 116 = Inscriptions antiques du Maroc, 2, 448, où, au-dessus du d d' Aedemonem, L. Chatelain note: « deux petites lettres ou signes, i u ou l u, comme si le lapicide avait pensé corriger Aedemonem, mais il s'agit de traits gravés par erreur, puisque le nom est connu ». Ce qu'il a pris pour une erreur pourrait être interprété comme les deux premières lettres du gentilice Iulium, le problème restant posé de savoir pourquoi on aurait gravé seulement ces deux lettres du gentilice, sans donner le prénom).

Quant à l'ancien nom d'es*clave sous leguel ce personnage est connu, Aedemon, c'est une transcription du grec Αίδημων qui est l'équivalent du latin Verecundus et signifie « dis*cret » ou « réservé ». Il ne doit pas faire illusion et ne trahit pas nécessaire*ment une quelconque origine grecque ou orientale : sans qu'il soit besoin d'invoquer le philhellénisme de Juba II et de Ptolémée, on sait que les noms grecs des esclaves sont dépourvus de signification ethnique (cf. J.-M. Lassère, Ubi*que populus, Paris, 1977, p. 435). Au demeurant, ce nom est totalement incon*nu dans le domaine gréco-oriental, et nous n'en connaissons que deux exem*ples en Occident: l'un à Pouzzoles (Aedemo(n) : C.I.L., X, 1834), l'autre à Nîmes (P. Cominius Aedemon : C.LL., XII, 3526). C'est donc sans doute en vertu d'une mode hellénisante que ce nom a été conféré à l'esclave royal avant son affranchissement, et rien n'empêche de supposer qu'il était d'origi*ne africaine: c'est d'autant plus vraisemblable que l'on conçoit mal qu'il eût pu soulever, même pendant un temps très bref, une partie des Maurétaniens contre la domination romaine après l'assassinat de Ptolémée, s'il n'avait pas été leur frère de race et n'avait pas parlé leur langue.

suite : http://www.wikimazigh.com/wiki/Encyclopedie-Amazighe/Encyclo/Aedemon
 
Aedemon dirigea la révolte contre les troupes de l'empereur romain claude entre 40 et 42 après l'assassinat de son prince par Caligula et l'occupation de son royaume par les Romains.

Affranchi de Juba II, ou, plus probablement, de Ptolémée, le dernier roi de Maurétanie. Comme ces deux princes étaient des citoyens romains et portaient tous deux le nom de C. Iulius, le nom complet d'Aedemon était certainement C. Iulius Aedemon : on a peut-être une trace de cette dénomination dans l'ins*cription I.L.M 116 = Inscriptions antiques du Maroc, 2, 448, où, au-dessus du d d' Aedemonem, L. Chatelain note: « deux petites lettres ou signes, i u ou l u, comme si le lapicide avait pensé corriger Aedemonem, mais il s'agit de traits gravés par erreur, puisque le nom est connu ». Ce qu'il a pris pour une erreur pourrait être interprété comme les deux premières lettres du gentilice Iulium, le problème restant posé de savoir pourquoi on aurait gravé seulement ces deux lettres du gentilice, sans donner le prénom).

Quant à l'ancien nom d'es*clave sous leguel ce personnage est connu, Aedemon, c'est une transcription du grec Αίδημων qui est l'équivalent du latin Verecundus et signifie « dis*cret » ou « réservé ». Il ne doit pas faire illusion et ne trahit pas nécessaire*ment une quelconque origine grecque ou orientale : sans qu'il soit besoin d'invoquer le philhellénisme de Juba II et de Ptolémée, on sait que les noms grecs des esclaves sont dépourvus de signification ethnique (cf. J.-M. Lassère, Ubi*que populus, Paris, 1977, p. 435). Au demeurant, ce nom est totalement incon*nu dans le domaine gréco-oriental, et nous n'en connaissons que deux exem*ples en Occident: l'un à Pouzzoles (Aedemo(n) : C.I.L., X, 1834), l'autre à Nîmes (P. Cominius Aedemon : C.LL., XII, 3526). C'est donc sans doute en vertu d'une mode hellénisante que ce nom a été conféré à l'esclave royal avant son affranchissement, et rien n'empêche de supposer qu'il était d'origi*ne africaine: c'est d'autant plus vraisemblable que l'on conçoit mal qu'il eût pu soulever, même pendant un temps très bref, une partie des Maurétaniens contre la domination romaine après l'assassinat de Ptolémée, s'il n'avait pas été leur frère de race et n'avait pas parlé leur langue.

suite : http://www.wikimazigh.com/wiki/Encyclopedie-Amazighe/Encyclo/Aedemon

Aedemon est amazigh? Il parlait la meme langue que toi? Il etait musulman? tu es son arriere petit fils?
 
Aedemon est amazigh? Il parlait la meme langue que toi? Il etait musulman? tu es son arriere petit fils?
azul amadukar

je ne pense pas que aedemon etais musulman , je sais just que aedemon est un des héros de la Résistance amazigh contre les romains ,mais j'ai beucoup d'espoir pour le future ,car d'autres Historiens vont venir pour nos eclairé .
 
Aedemon dirigea la révolte contre les troupes de l'empereur romain claude entre 40 et 42 après l'assassinat de son prince par Caligula et l'occupation de son royaume par les Romains.

Affranchi de Juba II, ou, plus probablement, de Ptolémée, le dernier roi de Maurétanie. Comme ces deux princes étaient des citoyens romains et portaient tous deux le nom de C. Iulius, le nom complet d'Aedemon était certainement C. Iulius Aedemon : on a peut-être une trace de cette dénomination dans l'ins*cription I.L.M 116 = Inscriptions antiques du Maroc, 2, 448, où, au-dessus du d d' Aedemonem, L. Chatelain note: « deux petites lettres ou signes, i u ou l u, comme si le lapicide avait pensé corriger Aedemonem, mais il s'agit de traits gravés par erreur, puisque le nom est connu ». Ce qu'il a pris pour une erreur pourrait être interprété comme les deux premières lettres du gentilice Iulium, le problème restant posé de savoir pourquoi on aurait gravé seulement ces deux lettres du gentilice, sans donner le prénom).

Quant à l'ancien nom d'es*clave sous leguel ce personnage est connu, Aedemon, c'est une transcription du grec Αίδημων qui est l'équivalent du latin Verecundus et signifie « dis*cret » ou « réservé ». Il ne doit pas faire illusion et ne trahit pas nécessaire*ment une quelconque origine grecque ou orientale : sans qu'il soit besoin d'invoquer le philhellénisme de Juba II et de Ptolémée, on sait que les noms grecs des esclaves sont dépourvus de signification ethnique (cf. J.-M. Lassère, Ubi*que populus, Paris, 1977, p. 435). Au demeurant, ce nom est totalement incon*nu dans le domaine gréco-oriental, et nous n'en connaissons que deux exem*ples en Occident: l'un à Pouzzoles (Aedemo(n) : C.I.L., X, 1834), l'autre à Nîmes (P. Cominius Aedemon : C.LL., XII, 3526). C'est donc sans doute en vertu d'une mode hellénisante que ce nom a été conféré à l'esclave royal avant son affranchissement, et rien n'empêche de supposer qu'il était d'origi*ne africaine: c'est d'autant plus vraisemblable que l'on conçoit mal qu'il eût pu soulever, même pendant un temps très bref, une partie des Maurétaniens contre la domination romaine après l'assassinat de Ptolémée, s'il n'avait pas été leur frère de race et n'avait pas parlé leur langue.

suite : http://www.wikimazigh.com/wiki/Encyclopedie-Amazighe/Encyclo/Aedemon
toi amsawad,qui aime chercher dans l'histoire d'amazigh,est ce que tu peux me trouver le vrai nom de la reine appelée par les arabes'kahina'?
merci
 
toi amsawad,qui aime chercher dans l'histoire d'amazigh,est ce que tu peux me trouver le vrai nom de la reine appelée par les arabes'kahina'?
merci

Le nom de la "Kahina" est "Dahia" et certains historiens pensent que c'est "Damia". Elle est de la tribu des "Djéraoua" branche des "Zénata".

Pour faire simple, elle s'appelle : "Dahia Djéraoui".
 
Retour
Haut