Histoire de Amghar Mohand en tamazight ircam

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Rem7ayen
  • Date de début Date de début
au lieu de lle lire en francais comme tout le monde , non nous les berberes on prefere se complique la vie , et faire des livres que personne ne lira sauf les extremistes amazigh qui fouttent le bordel au maroc
 
logiquement fallait le faire en Tifinagh..

une fois c'est en alphabet latin,une fois en Tifinagh,une fois en arabe..
on va se mélanger les pinceaux ainsi


sinon effectivement belle initiative:)

La plupart des marocains écrient aussi en caractère latin...:bizarre:

Très franchement je m'en fiche dans quel caractère tamazight est enseigné du moment qu'elle soit enseigner c'est bon pour moi ! Ou sinon les rifains (nos ancêtres) n'ont jamais écris en tifinagh seulement en caractère arabe, cependant nous trouvons des lexiques rifains qui date du 20 ème siècle en caractère latin.
 
logiquement fallait le faire en Tifinagh..

une fois c'est en alphabet latin,une fois en Tifinagh,une fois en arabe..
on va se mélanger les pinceaux ainsi


sinon effectivement belle initiative

La plupart des marocains écrient aussi en caractère latin...:bizarre:

Très franchement je m'en fiche dans quel caractère tamazight est enseigné du moment qu'elle soit enseigner c'est bon pour moi ! Ou sinon les rifains (nos ancêtres) n'ont jamais écris en tifinagh seulement en caractère arabe, cependant nous trouvons des lexiques rifains qui date du 20 ème siècle en caractère latin.
 
Retour
Haut