Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Bonne question.bonjour j'aimerais comprendre pourquoi allah dit dans le coran qu'il est unique et dans certain verset quand il parlent de lui il utilise le mot "nous" par exemple "quand les hommes seront ramener vers nous" au lieu de dire quand les hommes seront ramener vers moi.
que veut tu dire quand tu dit "nous sommes lui sans en etre"Le nous concerne tous les êtres contribuant au bon fonctionnement de cette machine qu'est la vie.
Ainsi les anges, les éléments etc. Dieu est a part, sans forme, ni temps, ni rien une pure intelligence. Il faut bien des "relais" entre l'être suprême et sa création.
Par exemple un prophète ou le saint esprit fait partie de ce nous. La pluie aussi, c'est ce qui répond à La volonté, rien de plus.
Puisqu'il est Tout et Rien ainsi Nous sommes Lui sans en être.
bonsoir,bonjour j'aimerais comprendre pourquoi allah dit dans le coran qu'il est unique et dans certain verset quand il parlent de lui il utilise le mot "nous" par exemple "quand les hommes seront ramener vers nous" au lieu de dire quand les hommes seront ramener vers moi.
bonjour j'aimerais comprendre pourquoi allah dit dans le coran qu'il est unique et dans certain verset quand il parlent de lui il utilise le mot "nous" par exemple "quand les hommes seront ramener vers nous" au lieu de dire quand les hommes seront ramener vers moi.
cela ne signifie pas que c'est Allah qui parle et que c'est Allah, ton copier coller ne dit pas ce que tu en penses, c'est le grand problème de cette religion,Sourate 37
165. nous sommes certes, les rangés en rangs;
166. et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
bonjour j'aimerais comprendre pourquoi allah dit dans le coran qu'il est unique et dans certain verset quand il parlent de lui il utilise le mot "nous" par exemple "quand les hommes seront ramener vers nous" au lieu de dire quand les hommes seront ramener vers moi.
mais c est la traduction d une langue sémite orientale a une langue latine !cela ne signifie pas que c'est Allah qui parle et que c'est Allah, ton copier coller ne dit pas ce que tu en penses, c'est le grand problème de cette religion,
il s'agit simplement d'un produit qui est à la fois plusieurs et un.
le mot clé n'est pas seulement "nous" c'est "rangé"
37.1. Par ceux qui sont rangés en rangs .
37.2. Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
52.20. accoudés sur des lits bien rangés", et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs,
cela se passe au Paradis
les rangs
27.83.Et le jour où Nous rassemblons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient Nos révélations, et qu'ils seront placés en rangs.
17.21. Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-delà, il y a des rangs plus élevés et plus privilégiés.
les rangs sont les étages et c'est le ciel invisible de la terre, qui est le champ magnétique terrestre
39.20. Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus desquels d'autres étages sont construits et sous lesquels coulent les rivières. Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse.
donc c'est un "nous" en un, juste plus puissant.mais c est la traduction d une langue sémite orientale a une langue latine !
ce pronon انا n existe pas en français ,
d abord il y a ds traductions , la plus fidèle que je connaisse est celle de Mohammed hamudollahdonc c'est un "nous" en un, juste plus puissant.
انا traduction "je suis"
pourquoi ne pas l'avoir traduit par "Je" tout simplement
pourquoi des majuscules ? Tu ne crois pas que la traduction en lange française essaie de dire autre chose ?
Le traducteur n'est certainement plus de monde. Le Coran que j'ai semble officiel.d abord il y a ds traductions , la plus fidèle que je connaisse est celle de Mohammed hamudollah
je ne sais pas vraiment , faut demander au traducteur mais je pense que' je' n est pas assez puissant et on estime que NOUS vaut mieux que je suis , on utilise les moyen qu on a entre je et nous )
par exemple l enfer a été traduit par le feu
je n ai pas compris ce que tu voulais dire par les majuscules ?
Hamidoullah n'est pas fiable du tout.d abord il y a ds traductions , la plus fidèle que je connaisse est celle de Mohammed hamudollah
je ne sais pas vraiment , faut demander au traducteur mais je pense que' je' n est pas assez puissant et on estime que NOUS vaut mieux que je suis , on utilise les moyen qu on a entre je et nous )
par exemple l enfer a été traduit par le feu
je n ai pas compris ce que tu voulais dire par les majuscules ?
Le nous concerne tous les êtres contribuant au bon fonctionnement de cette machine qu'est la vie.
Ainsi les anges, les éléments etc. Dieu est a part, sans forme, ni temps, ni rien une pure intelligence. Il faut bien des "relais" entre l'être suprême et sa création.
Par exemple un prophète ou le saint esprit fait partie de ce nous. La pluie aussi, c'est ce qui répond à La volonté, rien de plus.
Puisqu'il est Tout et Rien ainsi Nous sommes Lui sans en être.
le "nous" représente un et a la fois plusieursNon ce n'est pas la réponse donnée par les savants de l'islam. Pour eux le "nous" symbolise sa grandeur. C'est une expression pour marquer son "poids",son statut haut placé.
ACCUEIL - Sajidine
Bienvenue sur Sajidine, un endroit pour apprendre et s'instruire sur l'Islam.www.sajidine.com
Non ce n'est pas la réponse donnée par les savants de l'islam. Pour eux le "nous" symbolise sa grandeur. C'est une expression pour marquer son "poids",son statut haut placé.
ACCUEIL - Sajidine
Bienvenue sur Sajidine, un endroit pour apprendre et s'instruire sur l'Islam.www.sajidine.com
pourquoi parceque le "je" c est pour un être seule le createur est partoutbonjour j'aimerais comprendre pourquoi allah dit dans le coran qu'il est unique et dans certain verset quand il parlent de lui il utilise le mot "nous" par exemple "quand les hommes seront ramener vers nous" au lieu de dire quand les hommes seront ramener vers moi.