La constitutionnalisation de Tamazight: quel Horizon?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion andaaz
  • Date de début Date de début
Maroc, Agadir : un colloque sous le thème: " La constitutionnalisation de Tamazight: quel Horizon?"


La confédération Tamunt n Iffus et l'organisation Tamaynut vous organisent un colloque sous le thème: " La constitutionnalisation de Tamazight: quel Horizon?"

Au programme :

Vendredi 6 Juillet 2007 à 15h (Complexe Mohamed Dorra ) : la constitutionnalisation de tamazight en Afrique du Nord

1. Ouramdane Khacer président de l'association Afus g Afus (Roubaix-France) De la constitutionnalisation de Tamazight à l'Union des États amazighs.

2. Ahmed Abadarine (président de la commission des Droits de l'Homme- Marrakech) la constitutionnalisation de Tamazight : une nécessité de la modernité.

3. Blaid Abrika ( Mouvement des Arouches- Tizi-Ouzou -Algérie) la constitutionnalisation de Tamazight -Expérience de l'Algérie) .

4. Yassine A. "le processus de lutte pour l'offesicialisatin de Tamazight"

Samedi 7 Juillet 2007 ( Musé Amazigh )

1.Table ronde réservée aux experts et aux représentants des associations amazighes et aux étudiants.

2. Ateliers

3. recommandations et signature de la charte+ conférence de presse.

Tamunt n Iffus+ tamaynut

amazighworld
 
Le tifinagh est encore utilisé chez les touaregs pour tous les actes de la vie courante: mariage, contrat, etc...ce dialect leur apartient point barre, puisque qu'ils ont su le preserver.

Les autres Berberes c'est des opportunistes.:)
 
et non c est dans tes réves,la langue la plus parlée au maroc c est darija et oui,c est de l arabe et du berbere melanges ensemble comme ça tout le monde est content
vous avez raison c est la langue commune le denominateur commun de tous les marocains si non tous les habitants de l afrique du nord moi en tant que achelhi une fois au rif ou a khenifra j e n arrive pas a comprendre ni les rifains ni les amazighs alors on s exprime tous dans la langue marocaine la darija
 
vous avez raison c est la langue commune le denominateur commun de tous les marocains si non tous les habitants de l afrique du nord moi en tant que achelhi une fois au rif ou a khenifra j e n arrive pas a comprendre ni les rifains ni les amazighs alors on s exprime tous dans la langue marocaine la darija
T'es un professeur , on attaend toujours un travaille de ta part pour standarisé tamazight :)

D'ailleurs , les amazighs se comprennent très bien, Il y a bien évidemment des variantes régionales, l'essentiel est que un amazigh du rif peut commprend très bien un amazigh de sud-est d'ailleur il suffit d' écoute un amazigh de l'atlas intensive de quelques jours pour pouvoir comprendre son fonctionnement, le plus simplement du monde.

Ce qui est risible , certains arabophones qui donnent des leçons aux Amazighs seraient incapables de comprendre ce que peu bien dire un Sahraoui Hassaniphone ! on voit toujours les défauts des autres, mais rarement les siens propres !
 
vous avez raison c est la langue commune le denominateur commun de tous les marocains si non tous les habitants de l afrique du nord moi en tant que achelhi une fois au rif ou a khenifra j e n arrive pas a comprendre ni les rifains ni les amazighs alors on s exprime tous dans la langue marocaine la darija

heureusement qu'on parle tous darija , notre vraie langue nationale , elle devrait aussi ête insrite dans la constutution .

si il n'yavait cette darija , on serait devenu comme les Tutsis et les Zoulous . ils se battent , s'entretuent , parcequ'ils ne peuvent pas discuter , les uns ne comprennent pas ce que disent les autres , ils sont pourtant de la même regions . ils n'ont aucune langue commune pour communiquer .
 
heureusement qu'on parle tous darija , notre vraie langue nationale , elle devrait aussi ête insrite dans la constutution .

si il n'yavait cette darija , on serait devenu comme les Tutsis et les Zoulous . ils se battent , s'entretuent , parcequ'ils ne peuvent pas discuter , les uns ne comprennent pas ce que disent les autres , ils sont pourtant de la même regions . ils n'ont aucune langue commune pour communiquer .
al hamdou lillah 3la darija pour les marocains et je t avoue une chose moi qui suis chleuh je parle tachelhit avec mes semblables cette langue qui m a ete apprise oralement par mes parents et qui nous a ete inculquee de pere en fils on n e l a pas perdue quand a ceux la qu on appelle des amassikhs ils ont autre chose dans leur agenda que les racines ou l authensite et ceux qui sont derriere eux :evagilistes et ennemis des marocains unis et de l islam. dans notre village il y a une mosqee et a la priere du vendredi l imam fait la priere en arabe littairaire et tout le monde comprend meme les vieilles femmes ou ceux qui ne descendent que rarement en ville et ne cotoient pas les gens qui parlent la darija .nous vivons ensemble cote a cote avec une tolerance exemplaire au monde mais des virus velent semer l inquietude sous de differentes appelations surtout les amassikhs
 
al hamdou lillah 3la darija pour les marocains et je t avoue une chose moi qui suis chleuh je parle tachelhit avec mes semblables cette langue qui m a ete apprise oralement par mes parents et qui nous a ete inculquee de pere en fils on n e l a pas perdue quand a ceux la qu on appelle des amassikhs ils ont autre chose dans leur agenda que les racines ou l authensite et ceux qui sont derriere eux :evagilistes et ennemis des marocains unis et de l islam. dans notre village il y a une mosqee et a la priere du vendredi l imam fait la priere en arabe littairaire et tout le monde comprend meme les vieilles femmes ou ceux qui ne descendent que rarement en ville et ne cotoient pas les gens qui parlent la darija .nous vivons ensemble cote a cote avec une tolerance exemplaire au monde mais des virus velent semer l inquietude sous de differentes appelations surtout les amassikhs
Moi aussi j'ai des amis darijophones ...il n'existe pas de problémes entre les amazighs et les darijophones tu devrait le savoir !

Si non , t'es contre l'officialisation de tamazight au coté de l'arabe ou contre ?
 
Le tifinagh est encore utilisé chez les touaregs pour tous les actes de la vie courante: mariage, contrat, etc...ce dialect leur apartient point barre, puisque qu'ils ont su le preserver.

Les autres Berberes c'est des opportunistes.:)
nuance mon brave tu mens car au touareg on n a trouve que quelques lettres d autres lettres sont ramassees de cheznous au total ils ont rassemble 130 lettres d ou ils ont retenu 50 et puis 29 regarde wipekidea et ce travail a ete fait par l academie française et ce sont les lettres de toutes les civilisations qui sont passees par l afrique du nord a savoirpheniciens cartaginois ;romains et d autres peuples de l orient intruis toi dans les livres anciensou a l internet correct
 
Moi aussi j'ai des amis darijophones ...il n'existe pas de problémes entre les amazighs et les darijophones tu devrait le savoir !

Si non , t'es contre l'officialisation de tamazight au coté de l'arabe ou contre ?
je suis pour l ecriture de ma langue et celle de mes ancetres chleuhs mais avec les lettres dont est ecrit le saint coran pour que ma descendance reste attachee a l islam et non mamsouhka comme le veulent les constipes amassihks evangilistes
 
je suis pour l ecriture de ma langue et celle de mes ancetres chleuhs mais avec les lettres dont est ecrit le saint coran pour que ma descendance reste attachee a l islam et non mamsouhka comme le veulent les constipes amassihks evangilistes
Mais l'ircam qui est composé de chleuhs ont adopté tifinagh !le mouvement amazigh lui propose le caractére latin car c’est un choix basé sur plusieurs études linguistiques et soutenu par la pratique des locuteurs de tamazight...

D'ailleurs , le système phonologique de tamazight contient des oppositions impossibles à représenter par le système d’écriture arabe.Par exemple : اجيغ (j’ai laissé) on remarque que les énoncés données en paires sont écrites sans distinction aucune, ce qui provoque de l’ambiguïté , encore izi (mouche) s'écris إزي et iz'i (vésicule biliaire ) comment s'écris en caractere araméeen ou arabe ?

J'ajouterais que la Turquie , la Bosnie , l'Indonésie ...sont des pays musulmans , ils ont adopté le cacatére latin, on vas les accausé de haine anti arabe eux aussi ?
 
Mais l'ircam qui est composé de chleuhs ont adopté tifinagh !le mouvement amazigh lui propose le caractére latin car c’est un choix basé sur plusieurs études linguistiques et soutenu par la pratique des locuteurs de tamazight...

D'ailleurs , le système phonologique de tamazight contient des oppositions impossibles à représenter par le système d’écriture arabe.Par exemple : اجيغ (j’ai laissé) on remarque que les énoncés données en paires sont écrites sans distinction aucune, ce qui provoque de l’ambiguïté , encore izi (mouche) s'écris إزي et iz'i (vésicule biliaire ) comment s'écris en caractere araméeen ou arabe ?

J'ajouterais que la Turquie , la Bosnie , l'Indonésie ...sont des pays musulmans , ils ont adopté le cacatére latin, on vas les accausé de haine anti arabe eux aussi ?
donc nos grands savants berbers qui avaient ecrits des livres et des livres de la religion et meme scvientifiques en berber et en caracteres arabes ignorent ce que tu avances et j en ai des dizaines fais un tour dans les librairies et tu seras etonne a sangapour les musulmans etudient l arabe pour connaitre le coran le meme cas pour les pays que tu as mentionne et pourquoi tu n as pas parle de l iran si tu etais correct dans tes idees
 
donc nos grands savants berbers qui avaient ecrits des livres et des livres de la religion et meme scvientifiques en berber et en caracteres arabes ignorent ce que tu avances et j en ai des dizaines fais un tour dans les librairies et tu seras etonne a sangapour les musulmans etudient l arabe pour connaitre le coran le meme cas pour les pays que tu as mentionne et pourquoi tu n as pas parle de l iran si tu etais correct dans tes idees
Les écrivains amazighs comme mohamed akunad écrivent en caractére latin et en tifinagh et parfois en langue arabe

http://www.bladi.info/92343-bibliotheque/index4.html

Quand a l'iran , il faut savoir que les systèmes phonologiques de leur langue sont dépourvus de phonèmes emphatiques .
 
heureusement qu'on parle tous darija , notre vraie langue nationale , elle devrait aussi ête insrite dans la constutution .

si il n'yavait cette darija , on serait devenu comme les Tutsis et les Zoulous . ils se battent , s'entretuent , parcequ'ils ne peuvent pas discuter , les uns ne comprennent pas ce que disent les autres , ils sont pourtant de la même regions . ils n'ont aucune langue commune pour communiquer .
c est une opinion bien respectee mais lesennemis ne cherchent pas l union mais la separation et la guerre comme les zoulous pour en profiter et il y a leurs pions vendus des traitres comme les amassikhs
 
Mon reve qu'un jour un bateau verra le jour pour assurer le transport des chlouhs entre sete et tanger gratuitement à l'année
Pour cela il faut un téléthon et le volontariat en personnel à bord

Ainsi qu'une équipe de foot en national
dur dur pour les rajaouis et widadis
 
Retour
Haut