La conversion d’un juif à l’Islam soulève un tollé dans l'entité sioniste

SoumaSoum078

Je stresse comme un lutin !
VIB
salam,

L’Israélien Cohen était un juif qui faisait partie de la population des juifs ashkénazes, autrement dit des juifs venant d’Occident. Il avait une bonne connaissance du judaïsme mais le destin l’a amené à s’engager dans une expérience passionnante qui lui a permis de connaître l’Islam, grâce à un dialogue dans les chats rooms d’Internet supervisés par l’organisation juive extrémiste Shass.

Cohen est demeuré en contact, pendant deux ans, avec un de nos coreligionnaires musulmans originaires d’Arabie Saoudite nommé Mohammad, qui lui parlait de l’unicité divine, d’Ar-Roboubiya et autressujets. Cohen a effectué une comparaison entre le judaïsme et l’Islam et a lu l’exégèse en anglais des versets coraniques, puis il a décidé d’embrasser l’Islam et choisi le nom de Youssef au lieu de Cohen.

La décision de Youssef Khattab, de son épouse et de ses enfants, de se convertir à l’Islam a soulevé un tollé dans les instances religieuses juives notamment au sein du mouvement Shass auquel il appartenait. L’un des Israéliens appartenant à ce mouvement a considéré que la conversion de Youssef était une folie et que ce dernier devait être interné dans un hôpital psychiatrique pour être soigné.
 
Souffrances :

Après des souffrances qui ont duré deux ans et demi, Youssef a réussi à changer sa confession et à l’inscrire officiellement sur sa carte d’identité. Pendant toute cette période, on lui a interdit l’accès aux lieux de culte islamiques car il était toujours considéré officiellement comme juif. Il en va de même en ce qui concerne sa femme et ses enfants qui l’ont encouragé dans sa décision de se convertir et qui ont fait le même choix.

Youssef a affronté un autre problème : la transition du milieu juif vers le milieu musulman, et de la situation de juif extrémiste à celui d’un musulman palestinien. Il appréhendait fortement le fait que la société musulmane palestinienne le rejette ou ne l’accueille pas bien.

Son troisième problème était ses anciens coreligionnaires qui n’avaient pas compris sa décision et qui le harcelaient de temps en temps pour cette raison. Même la police israélienne l’embêtait dans son nouveau domicile.



Il s’est attaché à l’Islam :

Youssef, le nouveau musulman, affirme que ses enfants et sa femme étaient solidement attachés aux rites de l’Islam. Il a ajouté que ses parents étaient toujours juifs et qu’ils incitaient la police et les juifs pratiquants à maltraiter sa femme et ses enfants.

Youssef, qui est d’origine américaine et fait partie des nouveaux immigrants arrivés en Israël, a été forcé de se loger à Jérusalem-Est alors qu’il résidait dans la colonie de Gush Katif dans la bande de Gaza.

Les membres de la famille de Youssef ont choisi des noms arabes : son épouse Qamar Mohammad Khattab au lieu de Luna, l’aîné Abderrahmane au lieu de Shalom Rahamim, Hassiba qui a gardé son nom, Abdelaziz au lieu de Azra et Abdallah au lieu de Ovadia.

Bien que la loi israélienne autorise la liberté de culte et permette au citoyen de se convertir à la religion qu’il désire, la conversion de Youssef à l’Islam a été accueillie par les Israéliens par le rejet, l’interrogation, les injures, l’étonnement, la raillerie et la crainte de voir d’autres Israéliens lui emboîter le pas.

L’avocate Dina Chalabi, chargée du procès de Youssef, a dit avoir adressé un message écrit aux responsables des ministères de l’Intérieur et des Cultes dans lequel elle explique les détails de l’affaire et éclaircit la réalité de la conversion de la famille Khattab à l’Islam.

Vu les atermoiements du ministère des Cultes, Dina Chalabi s’est tournée vers le ministère de la Justice. Ceci a poussé le ministère des Cultes à se raviser et à émettre des certificats de conversion pour Youssef et sa famille, et le ministère de l’Intérieur a modifié la confession de cette famille dans le registre des habitants en remplaçant leurs noms hébreux par leurs nouveaux noms arabes. ____________________

Mona Djabrane, Al-Qouds (Jerusalem)

http://www.islamweb.net/frh/index.php?page=articles&id=164325
 
Dans le même registre, l'histoire qui m'a le plus marqué est celle de léopold Weiss, convertie à l'islam il devient Mouhammad Assad. J'ai découvert cet homme à travers un reportage sur Arté il y 2 ans, et ai acheté son livre que je vous recommande "le chemin de la Mecque".

Muhammad Asad (né Leopold Weiss en juillet 1900 dans la ville de Lviv, maintenant en Ukraine, autrefois partie de l'empire d'Autriche-Hongrie, puis de la Pologne; mort en 1992) était un journaliste et diplomate juif converti à l'islam.

Asad descend d'une longue lignée de rabbins, sauf son père qui était avocat. Il reçut une solide éducation religieuse, et connaissait bien l'hébreu et avait des notions d'araméen. Il a étudié le Talmud, la Mishna et la Gemara, et il a creusé les complexités de l'exégèse biblique, le Targoum. Il amorce une carrière de journaliste, travaillant au principal quotidien de langue allemande de l'époque, le Frankfurter Zeitung.

En 1922 se produit un grand tournant dans sa vie. Invité par un oncle vivant en Palestine, il arrive à Jérusalem et y découvre le monde arabe. Fasciné par la culture, l'humanité, la "pureté" de ce monde, il se convertit à l'islam en 1926. Il a longuement voyagé dans les pays à majorité musulmane. Il a été le témoin privilégié des mouvements de libération au XXe siècle. Il a été proche du roi saoudien Abdel Aziz Ibn Saoud et ami du roi Fayçal d'Arabie saoudite.

Entre 1931 et 1939, il s'établit, avec sa famille, au nord de l'Inde, alors sous contrôle britannique. Sur place, il collabore, avec Muhammad Iqbal, à la formation du Pakistan. Il en est le premier ambassadeur à l'Organisation des Nations unies (ONU). À la fin de sa vie, il a vécu en Espagne avec sa quatrième femme Paola Hameeda Asad jusqu'à sa mort.

Il a écrit plusieurs livres, le principal étant Le Chemin de la Mecque (1954), qui raconte ses voyages en Orient et sa conversion à l'islam, ainsi que son avis sur le mouvement sioniste.


Muhammad Asad, a suivi l'un des parcours personnels et intellectuels les plus singuliers de l'histoire du XXe siècle.

S'il prône à l'époque l'instauration de la charia, il prendra ensuite ses distances avec l'intégrisme, critiquant la révolution islamique iranienne et le port obligatoire du voile pour les femmes. Le résultat de sa longue fréquentation du Coran, dont il a fait une traduction en anglais.
 
Retour
Haut