Analyse du verset 6,34
ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم نصرنا ولا مبدل لكلمات الله ولقد جاءك من نبإ المرسلين
Traduction approchée
Certes, des messagers avant toi ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec constance d'être traités de menteurs et d'être persécutés, jusqu'à ce que Notre secours leur vînt.Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés.
Explication : En remettant le verset dans son contexte, on constate que la Parole désigne ici la Promesse faite par Allah d'accorder la victoire aux messagers, nulle part dans ce verset il n'est question du Coran. Regardons maintenant dans les commentaires :
Al Montakhab - Commentaire du verset 6,34
34 - Des messagers avant toi n'ont reçu de leurs peuples que des démentis et des offenses, tout comme l'a fait ton peuple avec toi. Ils ont pris en patience ces démentis et ces offenses jusqu'à ce que Nous les ayons fait triompher. Prends patience comme les autres ont patienté, jusqu'au jour où Nous te ferons triompher. rien ne changera la promesse faite par Allah d'accorder la victoire à ceux qui auront été endurants: elle se réalisera certes. Nous t'avons raconté les nouvelles de ces messagers et de l'appui que Nous leur avons accordé afin de te consoler et de t'apprendre que le Messager doit supporter les difficultés de se mission. [2]
At-Tabarî - Commentaire du verset 6,34
Ce [verset] est un soulagement et une consolation de la part de Dieu pour le prophète Muhammad (sws) à cause du démenti qu'il a subi de son peuple pour avoir apporté la vérité de la part de Dieu. Et le Très-Haut dit : Certes les polythéistes de ton peuple te démentent, Ô Muhammad, ils combattent ta prophétie, ils renient les Signes de Dieu qui leur sont parvenus, que cela ne te chagrine pas ! Et patiente de leur démenti et sur les mauvaises choses qu'ils ont faites, jusqu'à ce vienne le Secours de Dieu. Certes, des messagers avant toi ont été démentis, Je les avais envoyé vers leur peuple et ils les ont mal reçu. Ils ont patienté du rejet de leur peuple sans se laisser décourager le moins du monde de continuer leur mission que Dieu leur a confiée (prêcher la parole de Dieu), jusqu'à ce que le Jugement de Dieu tranche entre eux {et Personne ne peut changer les paroles d'Allah} ni les modifier !
ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم نصرنا ولا مبدل لكلمات الله ولقد جاءك من نبإ المرسلين
Traduction approchée
Certes, des messagers avant toi ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec constance d'être traités de menteurs et d'être persécutés, jusqu'à ce que Notre secours leur vînt.Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés.
Explication : En remettant le verset dans son contexte, on constate que la Parole désigne ici la Promesse faite par Allah d'accorder la victoire aux messagers, nulle part dans ce verset il n'est question du Coran. Regardons maintenant dans les commentaires :
Al Montakhab - Commentaire du verset 6,34
34 - Des messagers avant toi n'ont reçu de leurs peuples que des démentis et des offenses, tout comme l'a fait ton peuple avec toi. Ils ont pris en patience ces démentis et ces offenses jusqu'à ce que Nous les ayons fait triompher. Prends patience comme les autres ont patienté, jusqu'au jour où Nous te ferons triompher. rien ne changera la promesse faite par Allah d'accorder la victoire à ceux qui auront été endurants: elle se réalisera certes. Nous t'avons raconté les nouvelles de ces messagers et de l'appui que Nous leur avons accordé afin de te consoler et de t'apprendre que le Messager doit supporter les difficultés de se mission. [2]
At-Tabarî - Commentaire du verset 6,34
Ce [verset] est un soulagement et une consolation de la part de Dieu pour le prophète Muhammad (sws) à cause du démenti qu'il a subi de son peuple pour avoir apporté la vérité de la part de Dieu. Et le Très-Haut dit : Certes les polythéistes de ton peuple te démentent, Ô Muhammad, ils combattent ta prophétie, ils renient les Signes de Dieu qui leur sont parvenus, que cela ne te chagrine pas ! Et patiente de leur démenti et sur les mauvaises choses qu'ils ont faites, jusqu'à ce vienne le Secours de Dieu. Certes, des messagers avant toi ont été démentis, Je les avais envoyé vers leur peuple et ils les ont mal reçu. Ils ont patienté du rejet de leur peuple sans se laisser décourager le moins du monde de continuer leur mission que Dieu leur a confiée (prêcher la parole de Dieu), jusqu'à ce que le Jugement de Dieu tranche entre eux {et Personne ne peut changer les paroles d'Allah} ni les modifier !