shusen
www.mySigns.fr
21:95. وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
Par contre, il ne sera pas permis aux peuples des cités damnées d'éviter le retour [à la vie après la Résurrection.]
21.96. حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ
Le jour où la voie sera libre devant les Gog et Magog qui dévaleront toutes les pentes;
21.97. وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ
alors l'avènement du vrai rendez-vous sera proche; les mécréants, les yeux hagards, s'écrieront : «Malheur à nous! Nous étions insouciants de ce jour, nous étions vraiment des injustes.»
21.98. إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ
Il leur sera dit : «Vous, et ceux que vous adorez, êtes les combustibles de la Géhenne. Tel sera votre sort.»
Je vous fais partager ces quatres versets, et j'en profite pour demander ce que désignent Gog et Magog ?
Par contre, il ne sera pas permis aux peuples des cités damnées d'éviter le retour [à la vie après la Résurrection.]
21.96. حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ
Le jour où la voie sera libre devant les Gog et Magog qui dévaleront toutes les pentes;
21.97. وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ
alors l'avènement du vrai rendez-vous sera proche; les mécréants, les yeux hagards, s'écrieront : «Malheur à nous! Nous étions insouciants de ce jour, nous étions vraiment des injustes.»
21.98. إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ
Il leur sera dit : «Vous, et ceux que vous adorez, êtes les combustibles de la Géhenne. Tel sera votre sort.»
Je vous fais partager ces quatres versets, et j'en profite pour demander ce que désignent Gog et Magog ?