Le prènom du Prophète "Mohammed" existait il avant l'islam ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Benrouchd
  • Date de début Date de début
Oui je sais, mais je voulais savoir si c'était un prénom répandu chez les Arabes avant l'islam ? Je sais aussi qu'on l'appelait aussi Ibn Abdallah, peut être que Mohamed est un surnom ?

Mohamed = Le Béni, digne de louange

Ibn Abdallah veut dire "fils d'Abdallah", donc ce n'est pas un prénom.

Selon les récits historiques, ce prénom n'existait pas.
 
Est ce que c'était un prénom pré-islamique ? Est ce qu'il y a eu une ou des autres personne qui s'appelaient Mohammed chez les arabes ?
Salam,

ta question est bonne et peu de gens sauront te répondre et encore moins de gens te diront ON NE SAIT PAS!!!
Car la soi-disant "tradition" a réponse a tout :)

En arabe les prénom ne se traduisent pas par exemple, Issa c'est Issa, Youssef c'est Youssef, mais le problème c'est qu'il y a des prénom qui ont un sens ex: warda =fleur.

Notre problème ici est de savoir si Mohamed (qui lui a un sens) doit se traduire ou pas, en générale le contexte nous le dira.

racine HA-MIM-DAL

Voici 2 versets:

Quel est son nom Ahmad ou Mohamed ou aucun des deux?

61:6
Et quand Jésus fils de Marie dit: ‹Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera ‹Ahmad›. Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie manifeste›.

47:2
Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes oeuvres et ont cru en ce qui a été descendu sur Muhammad - et c'est la vérité venant de leur Seigneur - Il leur efface leurs méfaits et améliore leur condition.


Donc logiquement soit:
- le coran se contredit et Mohamed est son nom et on inventera une histoire (hadith) pour expliquer pourquoi le Coran le nomme Ahmed en 61:6

- soit Ahmed signifie "le plus loué" et mohamed signifie "le loué" et donc ce n'est pas son nom mais plutot une "qualité"

salam
 
Salam,

ta question est bonne et peu de gens sauront te répondre et encore moins de gens te diront ON NE SAIT PAS!!!
Car la soi-disant "tradition" a réponse a tout :)

En arabe les prénom ne se traduisent pas par exemple, Issa c'est Issa, Youssef c'est Youssef, mais le problème c'est qu'il y a des prénom qui ont un sens ex: warda =fleur.

Notre problème ici est de savoir si Mohamed (qui lui a un sens) doit se traduire ou pas, en générale le contexte nous le dira.

racine HA-MIM-DAL

Voici 2 versets:

Quel est son nom Ahmad ou Mohamed ou aucun des deux?

61:6
Et quand Jésus fils de Marie dit: ‹Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera ‹Ahmad›. Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie manifeste›.

47:2
Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes oeuvres et ont cru en ce qui a été descendu sur Muhammad - et c'est la vérité venant de leur Seigneur - Il leur efface leurs méfaits et améliore leur condition.


Donc logiquement soit:
- le coran se contredit et Mohamed est son nom et on inventera une histoire (hadith) pour expliquer pourquoi le Coran le nomme Ahmed en 61:6

- soit Ahmed signifie "le plus loué" et mohamed signifie "le loué" et donc ce n'est pas son nom mais plutot une "qualité"

salam

Exactement, pour résumé : au départ, s'agissait-il d'un titre honorifique ou d'un véritable prénom ?
Dans le premier cas, cela peut désigner n'importe qui du moment que le titre/qualificatif lui a été attribué.



Tiens, mais au fait, selon l'islam, on peut loué (religieusement) une personne autre que dieu ?
 
Salam,

ta question est bonne et peu de gens sauront te répondre et encore moins de gens te diront ON NE SAIT PAS!!!
Car la soi-disant "tradition" a réponse a tout :)

En arabe les prénom ne se traduisent pas par exemple, Issa c'est Issa, Youssef c'est Youssef, mais le problème c'est qu'il y a des prénom qui ont un sens ex: warda =fleur.

Notre problème ici est de savoir si Mohamed (qui lui a un sens) doit se traduire ou pas, en générale le contexte nous le dira.

racine HA-MIM-DAL

Voici 2 versets:

Quel est son nom Ahmad ou Mohamed ou aucun des deux?

61:6
Et quand Jésus fils de Marie dit: ‹Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera ‹Ahmad›. Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie manifeste›.

47:2
Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes oeuvres et ont cru en ce qui a été descendu sur Muhammad - et c'est la vérité venant de leur Seigneur - Il leur efface leurs méfaits et améliore leur condition.


Donc logiquement soit:
- le coran se contredit et Mohamed est son nom et on inventera une histoire (hadith) pour expliquer pourquoi le Coran le nomme Ahmed en 61:6

- soit Ahmed signifie "le plus loué" et mohamed signifie "le loué" et donc ce n'est pas son nom mais plutot une "qualité"

salam

Salam,

Dans le coran, la parti ou ISSA saws dit Ahmed, ce n'est que la parole de Issa (saws) et non celle d'Allah.

Si ça se trouve , Issa s'est lui même tromper non?

Allah est seul savant.
 
Exactement, pour résumé : au départ, s'agissait-il d'un titre honorifique ou d'un véritable prénom ?
Je dirais un titre honorifique sinon il y aurait contradiction, ce qui est exclu puisque le Livre dit qu'il n'y en a pas.

Dans le premier cas, cela peut désigner n'importe qui du moment que le titre/qualificatif lui a été attribué.
Non pas n'importe qui, tu ne nommerai pas un voleur "l'honnete", idem dans ce cas ci, ce n'est pas tout le monde qui peut s'appeler ainsi, ensuite les gens ont juste copie!
Un tel peu appele sont fils "l'honnete" ensuite le fils peut devenir voleur, cela ne l'empeche pas de s'appeler "l'honnete"!
Donc c'est bien l'inverse dont il s'agit.

Tiens, mais au fait, selon l'islam, on peut loué (religieusement) une personne autre que dieu ?
le probleme c'est que les exegetes et traducteurs ne s'en sorte pas eux meme, a cause de la difficulte des nuances de l'arabe:
Allahu al3azizi al hamid: un des attribut d'Allah est Al Hamid
et non pas Ahmed ou Mohamed. Tu vois la nuance.
 
6. Et quand Jésus fils de Marie dit : "Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera "Ahmad" . Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent : "C'est là une magie manifeste".

ce seul verset prouve que mohamed était contemporain de aissa !

car c'est forcément le meme peuple, au meme endroit et au meme moment ! sinon ça ne voudrais rien dire !

c'est comme si je disais au parisien qu'un autre chanteur viendra, qu'ils l'attendent et que cette autre chanteur vienne 600 ans plus tard en corée du nord...chez un autre peuple...
 
Retour
Haut