Le verbe arrêter et aider en thamazight du Rif

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Benteyab
  • Date de début Date de début
Salam,

Pour le verbe arrêter je connais les mots: safi, iqfa qui ne sont pas des mots amazigh il y a également un mot connu qui est "sbed" je voulais savoir si quelqu'un connaissait l'expression suivant war yeqti cha??? il ne s'arrête plus

Quel est son infinitif? qti???

Pour le verbe aider

est-il vrai qu'il existe le verbe siwz dans le Rif????
 
le verbe arreter je direr sbed au lieu de hbes

war yekti cha je dirais sa ne finira pas

yekdha = il est fini

kdhath = fini-le

aider je connais que la version arabe berberisé a3awen
 
Salam,

Pour le verbe arrêter je connais les mots: safi, iqfa qui ne sont pas des mots amazigh il y a également un mot connu qui est "sbed" je voulais savoir si quelqu'un connaissait l'expression suivant war yeqti cha??? il ne s'arrête plus

Quel est son infinitif? qti???

Pour le verbe aider

est-il vrai qu'il existe le verbe siwz dans le Rif????
il existe le verbe Awz dans le rif qui signifié aider . Awz est le verbe amazigh duquel dérive "Thawiza"
 
il existe le verbe Awz dans le rif qui signifié aider . Awz est le verbe amazigh duquel dérive "Thawiza"

d'accord donc cela voudrais dire que swazedh est de meme racine aussi, merci

swazdh ghass , que l'on emploi chez nous pour dire , tend ton bras vers lui ou swazedh ghaw firou ni jevdhithidh , tend ton bras vres le fil pour le tirer
 
d'accord donc cela voudrais dire que swazedh est de meme racine aussi, merci

swazdh ghass , que l'on emploi chez nous pour dire , tend ton bras vers lui ou swazedh ghaw firou ni jevdhithidh , tend ton bras vres le fil pour le tirer
Je ne pense pas qu'il sagit de meme verbe , s-wizzed est du verbe s-wiz

Chez les ait Touzin par exemple , ils disent : awzayi pour aide moi .
 
Je ne pense pas qu'il sagit de meme verbe , s-wizzed est du verbe s-wiz

Chez les ait Touzin par exemple , ils disent : awzayi pour aide moi .

Il me semble que awz n'a jamais été utilisé dans le Rif en tout cas chez la génération de nos grand-parent ils ne connaissent pas ce mot.

Mon père utilise souvent le mot sa3if qui est aussi un mot arabe as3afa (assister)

swazedh j'ai déjà entendu aussi chez les iqar3iyen
 
Il me semble que awz n'a jamais été utilisé dans le Rif en tout cas chez la génération de nos grand-parent ils ne connaissent pas ce mot.

Mon père utilise souvent le mot sa3if qui est aussi un mot arabe as3afa (assister)

swazedh j'ai déjà entendu aussi chez les iqar3iyen
Il faut savoir que certains termes sont disparus dans certains coins mais on les trouves encore chez d'autres tribus .

Awz existe bel et bien chez les ait Touzine ,
 
slt,
pour le mot (arreter) il se traduit je pense dans son contexte . exmple: il ne s'arrete pa d parler on dit (war ira ad isousm)(on dit: sousm).- les autres contextes ne changent pa, on dit (bad) et c ça l'infinitif car tjrs pour la langue amazigh on dit ke le verbe est a l'infinitif lorsk'il est à l'imperatif singulier.
pour le verbe aider, on dit (aws) c tjrs a l'imperatif. au present (ad yaws) au passé ( yiws).
 
slt,
pour le mot (arreter) il se traduit je pense dans son contexte . exmple: il ne s'arrete pa d parler on dit (war ira ad isousm)(on dit: sousm).- les autres contextes ne changent pa, on dit (bad) et c ça l'infinitif car tjrs pour la langue amazigh on dit ke le verbe est a l'infinitif lorsk'il est à l'imperatif singulier.
pour le verbe aider, on dit (aws) c tjrs a l'imperatif. au present (ad yaws) au passé ( yiws).


adhahegh edh awssegh rvayem :D
 
Retour
Haut