Lélévation et le retour de Issa sur terre

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion elmakoudi
  • Date de début Date de début
salam allah alaikoum

L’élévation et le retour de ‘Issa sur terre
Par Sheïkh : D. Mohammed ibn khalîl Harrâs

Allah (Azza wa jalla) révèle :
(Quand Allah dit : ‘Issa ! Je vais t’enlever (reprendre ton âme), t’élever vers Moi, et te purifier des infidèles. Je vais mettre tes adeptes au-dessus des infidèles jusqu’au Jour de la Résurrection. Puis, votre retour se fera vers Moi et Je vais trancher entre vous au sujet de vos divergences).[1]Les exégètes ont des avis différents au sujet du Verset :
(Je vais reprendre ton âme, t’élever vers Moi).
Qatâda et d’autres assument que l’ordre de la phrase est inversé. Autrement dit, Je vais t’élever et après cela te faire dormir. D’après ‘Ali ibn Abî Talha, selon ibn ‘Abbâs, « reprendre ton âme » signifie « te faire mourir ». Mohammed ibn Ishâq rapporte d’après une personne de confiance, que Wahb ibn Munabbih a dit : « Allah l’a fait dormir à l’aube trois heures durant, le jour où Il l’a élevé vers Lui. » Pour ibn Ishâq, les chrétiens prétendent qu’Allah lui a repris l’âme pendant sept heures, pour lui rendre ensuite. D’après Ishâq ibn Bishr, selon Idrîs, selon Wahb, Allah lui a redonné la vie et l’a élevé ensuite après lui avoir donner la mort pendant une durée de trois jours.
Matar el Warrâq pour sa part affirme qu’Allah lui a extirpé l’âme du monde des terriens sans pour autant l’avoir faire mourir. Ibn Jarîr en accord avec cette idée, interprète el wafâ (mourir ou dormir) ici par l’élévation au ciel. La majorité des exégètes définissent el wafâ dans ce contexte par le sommeil ; ils lui donnent le même sens que celui du Verset : (Il est Celui qui vous reprend l’âme au cours de la nuit).[2] En outre, Allah révèle : (Allah reprend l’âme au moment de mourir mais aussi au cours du sommeil pour celui qui ne meurt pas).[3] Le Messager d’Allah (r) disait à son réveil : « Louange à Allah, Celui qui nous a fait revivre après avoir repris nos âmes etc. »[4] D’après ibn Abî Hâtim, el Hasan a affirmé concernant le Verset : (Je vais reprendre ton âme) : « Cela correspond au sommeil, autrement dit Allah l’a élevé au cours de son sommeil. » Selon el Hasan, le Messager d’Allah (r) a déclaré aux juifs : « ‘Issa n’est pas mort, il reviendra parmi vous avant le Jour de la Résurrection. »[5]
(et te purifier des infidèles) : c’est-à-dire en t’élevant au ciel.[6]

Notes:
[1] La famille de ‘Imrân ; 55
[2] Le bétail ; 60
[3] Les regroupements ; 42
[4] Rapporté par el Bukhârî (6312, 6313, et ailleurs) et Muslim (2711).
[5] Ibn Kathîr a cité ce Hadith dans son exégèse (1/367).
[6] Voir Tafsîr ibn Kathîr.


A suivre
 
J'atteste qu'il n'y a de divinité qu'Allah, Le Seul et J'atteste que Mohammed est le Prophète d'Allah et Son serviteur.[/B


L’élévation et le retour de ‘Issa{PSL} sur terre{Suite}

salam allah alaikoum



-Ibn Kathîr a cité ainsi un certain nombre d’exégèses de ce Verset. Il a ensuite opté pour l’opinion de la majorité des savants interprétant el wafâ par le sommeil. Il s’est inspiré dans son choix des deux Versets du Coran dans lesquels el wafâ prend le sens de faire dormir. Il a pris également pour argument le Hadith selon lequel le sommeil est comparé à la mort et le réveil à la vie. Il s’est appuyé notamment dans son argumentation du Verset de la Surate les femmes, dans lequel le Seigneur (I) révèle : (Nul parmi les gens du Livre ne va pas croire pas en lui avant sa mort).[7] Le pronom personnel dans (avant sa mort) revient à ‘Issa {PSL} ; autrement dit tous les adeptes des ancienne. Écritures vont croire en ‘Issa avant sa mort. Cet événement aura lieu dès son retour sur terre peu avant la fin du monde comme nous allons l’expliquer plus loin. Dès lors, les juifs et les chrétiens vont croire en lui tous autant qu’ils sont car il va lever le tribut[8] et ne va accepter aucune religion en dehors de l’Islam.

Ibn Kathîr a ensuite amputé cette opinion d’après ibn Abî Hâtim à el Hasan qui a rapporté sur le sujet un Hadith remontant au Prophète ({PSL}). Nous pensons tout comme ibn Kathîr qu’il incombe d’opter cette interprétation pour comprendre le Verset en question. Celle-ci correspond tout à fait à l’esprit du Coran qui ordonne de ramener les Versets ambiguës aux Versets formels afin d’en pénétrer le sens. Le terme el wafâ est ambiguë étant donné qu’il exprime à la fois la mort, le sommeil, prendre ou récupérer quelque chose, etc. Par contre, le sens d’élever est formel et explicite. Ainsi vouloir l’interpréter par l’élévation de l’esprit ou du rang d’une personne, c’est une façon de dénaturer et de défigurer le sens du Verset. Si cela est clair, il convient d’expliquer l’élévation vers Allah par l’un des sens d’el wafâ qui correspond dans ce contexte au sommeil non à la mort sinon le Verset perdrait toute sa signification ; il n’est pas pertinent en effet qu’un mort soit élevé vers Dieu.
Or, ‘Issa{PSL} a été élevé au ciel dans le sens où il a été purifié (épargné) du complot des juifs visant à le tuer. Si el wafât signifiait vraiment la mort, l’annonce faite par Allah de le préserver et de le sauver se saurait avérée fausse. Selon cette hypothèse, le Seigneur lui-même aurait débarrassé les juifs de Jésus qui souhaitaient sa mort d’une façon ou d’une autre. Est-il possible de comprendre le verset suivant : (Ils ont rusé mais Allah a rusé)[9] en disant qu’Allah a fait mourir Son serviteur ? Est-il plus pertinent de Sa part de répondre à la ruse des juifs en le faisant mourir avant qu’ils mettent la main sur lui ou bien de l’élever à Lui et de le faire revenir sur terre à la fin des temps afin qu’il tire vengeance de ses conspirateurs et de ses ennemis ? Il va les soumettre par les armes à une seule religion qui est l’Islam ; tout récalcitrant sera tué et tout converti aura la vie épargnée. Aucune annale authentique qui mérite d’être prise en considération parmi celles rapportées par ibn Kathîr ne laisse entendre qu’el wafâ signifie « faire mourir ».

NOTES:
[7] Les femmes ; 159
[8] La contribution que les non musulmans doivent verser à l’Etat musulman.
[9] La famille de ‘Imrân ; 54


Suite incha allah
 
J'atteste qu'il n'y a de divinité qu'Allah, Le Seul et J'atteste que Mohammed est le Prophète d'Allah et Son serviteur.


L’élévation et le retour de ‘Issa{PSL} sur terre{Suite}

salam allah alaikoum



-Ibn Kathîr a cité ainsi un certain nombre d’exégèses de ce Verset. Il a ensuite opté pour l’opinion de la majorité des savants interprétant el wafâ par le sommeil. Il s’est inspiré dans son choix des deux Versets du Coran dans lesquels el wafâ prend le sens de faire dormir. Il a pris également pour argument le Hadith selon lequel le sommeil est comparé à la mort et le réveil à la vie. Il s’est appuyé notamment dans son argumentation du Verset de la Surate les femmes, dans lequel le Seigneur (I) révèle : (Nul parmi les gens du Livre ne va pas croire pas en lui avant sa mort).[7] Le pronom personnel dans (avant sa mort) revient à ‘Issa {PSL} ; autrement dit tous les adeptes des ancienne. Écritures vont croire en ‘Issa avant sa mort. Cet événement aura lieu dès son retour sur terre peu avant la fin du monde comme nous allons l’expliquer plus loin. Dès lors, les juifs et les chrétiens vont croire en lui tous autant qu’ils sont car il va lever le tribut[8] et ne va accepter aucune religion en dehors de l’Islam.

Ibn Kathîr a ensuite amputé cette opinion d’après ibn Abî Hâtim à el Hasan qui a rapporté sur le sujet un Hadith remontant au Prophète ({PSL}). Nous pensons tout comme ibn Kathîr qu’il incombe d’opter cette interprétation pour comprendre le Verset en question. Celle-ci correspond tout à fait à l’esprit du Coran qui ordonne de ramener les Versets ambiguës aux Versets formels afin d’en pénétrer le sens. Le terme el wafâ est ambiguë étant donné qu’il exprime à la fois la mort, le sommeil, prendre ou récupérer quelque chose, etc. Par contre, le sens d’élever est formel et explicite. Ainsi vouloir l’interpréter par l’élévation de l’esprit ou du rang d’une personne, c’est une façon de dénaturer et de défigurer le sens du Verset. Si cela est clair, il convient d’expliquer l’élévation vers Allah par l’un des sens d’el wafâ qui correspond dans ce contexte au sommeil non à la mort sinon le Verset perdrait toute sa signification ; il n’est pas pertinent en effet qu’un mort soit élevé vers Dieu.
Or, ‘Issa{PSL} a été élevé au ciel dans le sens où il a été purifié (épargné) du complot des juifs visant à le tuer. Si el wafât signifiait vraiment la mort, l’annonce faite par Allah de le préserver et de le sauver se saurait avérée fausse. Selon cette hypothèse, le Seigneur lui-même aurait débarrassé les juifs de Jésus qui souhaitaient sa mort d’une façon ou d’une autre. Est-il possible de comprendre le verset suivant : (Ils ont rusé mais Allah a rusé)[9] en disant qu’Allah a fait mourir Son serviteur ? Est-il plus pertinent de Sa part de répondre à la ruse des juifs en le faisant mourir avant qu’ils mettent la main sur lui ou bien de l’élever à Lui et de le faire revenir sur terre à la fin des temps afin qu’il tire vengeance de ses conspirateurs et de ses ennemis ? Il va les soumettre par les armes à une seule religion qui est l’Islam ; tout récalcitrant sera tué et tout converti aura la vie épargnée. Aucune annale authentique qui mérite d’être prise en considération parmi celles rapportées par ibn Kathîr ne laisse entendre qu’el wafâ signifie « faire mourir ».

NOTES:
[7] Les femmes ; 159
[8] La contribution que les non musulmans doivent verser à l’Etat musulman.
[9] La famille de ‘Imrân ; 54


Suite incha allah
une questions impose :dans le fais de se venger de ses conspirateurs ? qui sont il ? ceux qui on conspirer ne sons plu non ?
 
Retour
Haut