Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
MDR ...... franchement ca craint !
mais nonnnnnnnnnnnnn c'est une blague ... ma f7emtich ach mektoub (Petite Bites ? la8 3ib bel faransiya)7it les francais parlent tres bien l'Anglais![]()
mais nonnnnnnnnnnnnn c'est une blague ... ma f7emtich ach mektoub (Petite Bites ? la8 3ib bel faransiya)![]()
iwa nnit mafhamtch idane...ca veur dire quoi???![]()
c'est pas une blague ?MDR ...... franchement ca craint !
c'est pas une blague ?
elle existe vraiment cette pub ??
![]()
Petite Bite = small dick (sorry it's rude but it is the exact translation)
je me demande comment se dit "petites bites" en darija et en arabe![]()
merci3dida sghira??
l9ima sghira???
zneteta sghira :-D
Petite Bite = small dick (sorry it's rude but it is the exact translation)
I should say :ca n I have a big bite:rou ge:: D
NTOUMA FRANSAWIYYIN 9LALIN LA7YA...LOL
and do you know what means "GOD" in french ?![]()
Mais c'est mal accordé!
Ils ont bien dit petite bites.
On dirait qu'ils n'ont pas appris leur propres leçons enseignées partout dans le monde: il faut bien réfléchir quand on choisi le nom des marques / slogans/messages pub' car les différences linguistiques et culturelles peuvent nuire à l'entreprise.
Il auraient dû au moins demander l'avis d'un francophone.
wili???.
ohh my Gaaaaad !!Mais ça ne se prononce pas de la même façon en anglais (pas avec l'accent américain en tout cas).
en fait c'est Gode car ca vient du mot Godemiché (sex toy in french)
en anglais UK ca se dit pareil.
en fait c'est Gode car ca vient du mot Godemiché (sex toy in french)
en anglais UK ca se dit pareil.
MDR ...... franchement ca craint !
ben oui c'est la que c'est marrant... En anglais l'utilisation du mot "petite" est courant surtout pour designer les plus petites tailles de vetement femme ou alors une femme menue (pas une naine).. je ne sais pas si ca se dit aux USA. Mais en soit Petite Bites eux le comprennent bien comme petites bouchées ... je pense que les publicitaires ne se doutaient pas que bite = dick en francais.