Les corans brûlés par Othman

ha oui je vois ou tu veux en venir .... dès que ça bloque .... hop on sort le truc de la traduction ....

par contre pour les chrétiens le francais est la regle pour la bible .... marant que personne ne dit chez eux ...tiens faudrait voir le verset en hebreux ... ou en araméens ...

tiens d'ailleurs , si c'est pas "forme" en arabe .... c'est comment un syriaque ? par ce que faut pas oublier que le Coran en arabe est une traduction aussi ...

vous êtes sur que le point a été mis au bon endroit ?
 
ha oui je vois ou tu veux en venir .... dès que ça bloque .... hop on sort le truc de la traduction ....

par contre pour les chrétiens le francais est la regle pour la bible .... marant que personne ne dit chez eux ...tiens faudrait voir le verset en hebreux ... ou en araméens ...

tiens d'ailleurs , si c'est pas "forme" en arabe .... c'est comment un syriaque ? par ce que faut pas oublier que le Coran en arabe est une traduction aussi ...

vous êtes sur que le point a été mis au bon endroit ?
tu sait bien que je suis pas de ceux se basse sur la traduction en français .... a part cela tu peut me dire si tu lie l'arabe du coran ?
 
hooo je t'en prie compassion , ne t'abaisse pâs a ça .... je suis pret a parier que tu ne lis pas non plus l'arabe du coran ..... tu lis la version améliorer avec des voyelles ... pas la version originale ....

tu es sur de la traduction ?
 
hooo je t'en prie compassion , ne t'abaisse pâs a ça .... je suis pret a parier que tu ne lis pas non plus l'arabe du coran ..... tu lis la version améliorer avec des voyelles ... pas la version originale ....

tu es sur de la traduction ?
oui je lis pas le coran du faite que je lais appris oralement :)

je sait pas si tu a vue mais certains versets que j'ai donnée le sens dans se forum n'étais d'aucun traducteur :cool:
 
ha oui je vois ou tu veux en venir .... dès que ça bloque .... hop on sort le truc de la traduction ....

par contre pour les chrétiens le francais est la regle pour la bible .... marant que personne ne dit chez eux ...tiens faudrait voir le verset en hebreux ... ou en araméens ...

tiens d'ailleurs , si c'est pas "forme" en arabe .... c'est comment un syriaque ? par ce que faut pas oublier que le Coran en arabe est une traduction aussi ...

vous êtes sur que le point a été mis au bon endroit ?


c est vrai , mais c est qui est *** dans l histoire , c est que pour les evangiles nous n avons pas le texte originel , on a qu les traductions lol

et Meme le texte hebraique n est qu un traduction du texte grecque quiest lui meme une traduction ....

si on a des problesmes avec un texte en Arabe , existant et avec sa traduction en français , Je te laisse imaginer ce qu il en est pour une traduction de la traduction d un texte qui n existe pas ...
 
Salam alaykoum

Vraiment il ne faut adorer qu'Allah et si Allah soubhanhou avait permis qu'on a le droit d'adorer ceux qu'on voit digne de notre respect et admiration certe tu aurais fait parti de ceux que j'aurais adoré pour leur esprits et âmes eveillés et conscients ,et comme c'est impossible je te dis je suis heureuse qu'il existe des personnes comme toi je crois que vous êtes vraiment pas nombreux par rapport à l'ensemble de la oumma qu'Allah vous garde tous !



Pour la forme il faut se baser sur le verset 6 de la sourate 3 et non sur celui de la sourate 95 et ce la en arabe:cool:
 
c est vrai , mais c est qui est *** dans l histoire , c est que pour les evangiles nous n avons pas le texte originel , on a qu les traductions lol

et Meme le texte hebraique n est qu un traduction du texte grecque quiest lui meme une traduction ....
je terine ta phrase
qui est lui meme une traduction de la langue arabe , et voila la boucle est bouclé !

faut juste oublier mohamed, qui n'est qu'un adjectif et jésus, qui est un ersatz de issa /isaie

et arrêter de croire que l'arabe est apparu en l'an 200 ce qui est débile quand tu sais que tout les prophètes parlait l'arabe !
mère des écriture etc...
 
je terine ta phrase
qui est lui meme une traduction de la langue arabe , et voila la boucle est bouclé !

faut juste oublier mohamed, qui n'est qu'un adjectif et jésus, qui est un ersatz de issa /isaie

et arrêter de croire que l'arabe est apparu en l'an 200 ce qui est débile quand tu sais que tout les prophètes parlait l'arabe !
mère des écriture etc...

Mère des écritures ? tu abuses un peu...

Voici sa position dans l'ensemble des langues sémites :

http://www.agoravox.fr/local/cache-...x-Arbre_des_langues_semitiques2-svg-ba327.png
 
je terine ta phrase
qui est lui meme une traduction de la langue arabe , et voila la boucle est bouclé !

faut juste oublier mohamed, qui n'est qu'un adjectif et jésus, qui est un ersatz de issa /isaie

et arrêter de croire que l'arabe est apparu en l'an 200 ce qui est débile quand tu sais que tout les prophètes parlait l'arabe !
mère des écriture etc...
tu ne sais mm pas les alphabe arabe et tu viens nous denner des leçons en arabe,soit pas redicule mon pauvre!!!!
si tu étais a l'epoque de sybawaih et al asouade adoualy tu serrai certainemenr pondu,crois moi!!!
 
1. pour les evangiles nous n avons pas le texte originel , on a qu les traductions lol

2. Meme le texte hebraique n est qu un traduction du texte grecque quiest lui meme une traduction ....
..

Le point 2 est tellement risible que je ne pense pas devoir répondre? La Torah a été revelee en hébreu et nous avons un texte uniformément bien établi

1. Evangile ou "Injil" est un mot grec, qui dérive d’euangellion, le mot grec pour évangile et qui signifie "Bonne Nouvelle". Evangile se décompose en Eu=Bon + Angelion=Message (penser aux Anges=Messagers)
Au premier siècle, dans l'empire Romain, Monsieur tout le monde parlait grec, la grande langue d'échange de l'empire.

Jésus parlait grec, comme un Berbère qui habite Marrakech parle arabe dialectal maghrébin alors que ce n'est probablement pas sa langue maternelle. Mais c'est la grande langue de communication au Maroc. Le grec était la grande langue véhiculaire de tout l'empire (grec puis romain). L'evangile étant un message universel a été révélé en grec.
 
Aujourd'hui il existe des portions de la Bible dans 5700 langues aucun autre livre n'approche ce chiffre. C'est clairement un message universel.

D'ailleurs, à la fin de l'Injil Jésus envoie ses disciples (juifs) en leur disant: allez dans le monde entier...

Lors de la Pentecôte un miracle a eu lieu les apôtres ont pu s'exprimer dans les langues de tous les peuples rassemblés pour la fête ce qui a permis la dissémination rapide du christianisme de partout.

Les premiers convertis sont en Afrique:

Palestine bien sûr, puis Tamazgha: Simon de Cyrène, Afrique: l'eunuque éthiopien, Liban, Syrie, Irak, Egypte, Turquie (qui s'appelait alors "Asie"). Puis plus tard jusqu'en Europe.

Le sort du Coran est par contre lié à la langue arabe. C'est un texte en langue arabe... pour les arabes.

« C'est une révélation de la part du Tout –puissant, du Très –Miséricordieux, pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis » (Coran 36 : 5-6).
« Aussi le révélons–nous une lecture en langue arabe, afin que tu avertisses la mère des cités (La Mecque). » (42 : 7).
 
Le point 2 est tellement risible que je ne pense pas devoir répondre? La Torah a été revelee en hébreu et nous avons un texte uniformément bien établi

1. Evangile ou "Injil" est un mot grec, qui dérive d’euangellion, le mot grec pour évangile et qui signifie "Bonne Nouvelle". Evangile se décompose en Eu=Bon + Angelion=Message (penser aux Anges=Messagers)
Au premier siècle, dans l'empire Romain, Monsieur tout le monde parlait grec, la grande langue d'échange de l'empire.

Jésus parlait grec, comme un Berbère qui habite Marrakech parle arabe dialectal maghrébin alors que ce n'est probablement pas sa langue maternelle. Mais c'est la grande langue de communication au Maroc. Le grec était la grande langue véhiculaire de tout l'empire (grec puis romain). L'evangile étant un message universel a été révélé en grec.

Je ne pense pas que Jesus parlait le grec avec ses disciples et avec les rabbins du Temple : il PARLAIT l'araméen avec des gens qui comprenaient l'araméen

le grec etait la langue que les Romains utilisaient pour s'adresser aux populations conquises

Donc quand Jesus parle a Pierre ---> Araméen

quand Jesus parle a Pilate ---> Grec

ce que tu dis est faux
 
Aujourd'hui il existe des portions de la Bible dans 5700 langues aucun autre livre n'approche ce chiffre. C'est clairement un message universel.

D'ailleurs, à la fin de l'Injil Jésus envoie ses disciples (juifs) en leur disant: allez dans le monde entier...

Lors de la Pentecôte un miracle a eu lieu les apôtres ont pu s'exprimer dans les langues de tous les peuples rassemblés pour la fête ce qui a permis la dissémination rapide du christianisme de partout.

Les premiers convertis sont en Afrique:

Palestine bien sûr, puis Tamazgha: Simon de Cyrène, Afrique: l'eunuque éthiopien, Liban, Syrie, Irak, Egypte, Turquie (qui s'appelait alors "Asie"). Puis plus tard jusqu'en Europe.

Le sort du Coran est par contre lié à la langue arabe. C'est un texte en langue arabe... pour les arabes.

« C'est une révélation de la part du Tout –puissant, du Très –Miséricordieux, pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis » (Coran 36 : 5-6).
« Aussi le révélons–nous une lecture en langue arabe, afin que tu avertisses la mère des cités (La Mecque). » (42 : 7).


ben ca evite les erreurs du style

Simon surnommé Kephas par Jesus pour son temperament

est traduit en petros en grec (deja c'est bien marrant)

puis le type est tout simplement renommé Pierre (petros c'est la pierre en francais)

c'est assez edifiant

deja le Coran n'a pas été soumis a de telles erreurs encore evidente meme 2000 ans apres
 
Je parle des textes rédigés. Dans l'évangile il y a plusieurs citations de Jésus en araméen. Le grec était la grande langue véhiculaire de tout l'empire (grec puis romain). Comme aujourd'hui l'arabe darja est utilisé par un rifain pour communiquer avec un chaoui ou un chleuh, la langue qu'on utilisait à l'époque pour écrire et communiquer large n'était pas le patois local mais la langue littéraire du moment. Les auteurs romains écrivaient eux aussi en grec, et ce jusqu'au IVè siècle! Dès le début le nombre de chrétiens non juif fut important, Jésus a tout de suite prêché un message universel et demandé a ses disciple d'aller jusqu'au bout du monde: C'est donc logiquement le grec qui a été choisi pour rapporter directement les paroles de Jésus. Les manuscrits les plus anciens de l'évangile (1er et second siècle) sont en grec. Paul a très vraisemblablement tout écrit en grec vu qu'il était apôtre des "non-juifs" et que ses lettres leur sont adressées. Les lettres de Paul font partie des plus anciens textes du NT et en constituent la majeure partie. Luc n'était pas juif, il dédie ses écrits à un non juif: son texte original des Actes et de l'évangile ne peut donc être que le grec. Donc d'emblée on peut affirmer catégoriquement que la majeure partie du texte orginal du NT est en grec.
 
Retour
Haut