B
belgika
Non connecté
Peut-on encore souhaiter, en Egypte, «bon ramadan» après la révolution et la chute du président Hosni Moubarak? Cest la question que sest posée le site The Atlantic Wire le 1er août, premier jour du jeûne dans de nombreux pays musulmans.
Car en arabe égyptien, la formule consacrée et de rigueur au cours du mois saint est «Ramadan Moubarak». Le nom de l'ex-Raïs se confondant avec مبارك, qui signifie «heureux», dans le sens «béni».
Et au deuxième jour de la fête, si certains continuent à se souhaiter un bon ramadan dans les règles de lart, dautres regrettent laspect péjoratif qua pris la formule avec la démission du président le 11 février dernier.
Associer le nom du président Moubarak au jeûne ravive pour beaucoup dEgyptiens le souvenir de cette dictature encore trop récente. Quelques-uns optent pour la formule plus neutre «Ramadan Kareem», comme la fait le président Barack Obama dans ses vux officiels aux musulmans du monde:
«Dans cet esprit, Je souhaite à tous les Tunisiens du monde un mois béni, jattends impatiemment de lancer un dîner à loccasion de la rupture du jeûne, ici à la Maison-Blanche. Ramadan Kareem.»
Lhumour reste de mise dans le détournement de la formule et certains suivent lesprit de la révolution en incitant à adopter «Ramadan Tantawi», en hommage à Mohamed Hussein Tantawi, chef du conseil suprême de larmée égyptienne depuis la démission dHosni Moubarak:
http://www.slateafrique.com/21089/egyptiens-n-osent-plus-dire-ramadan-moubarak
Car en arabe égyptien, la formule consacrée et de rigueur au cours du mois saint est «Ramadan Moubarak». Le nom de l'ex-Raïs se confondant avec مبارك, qui signifie «heureux», dans le sens «béni».
Et au deuxième jour de la fête, si certains continuent à se souhaiter un bon ramadan dans les règles de lart, dautres regrettent laspect péjoratif qua pris la formule avec la démission du président le 11 février dernier.
Associer le nom du président Moubarak au jeûne ravive pour beaucoup dEgyptiens le souvenir de cette dictature encore trop récente. Quelques-uns optent pour la formule plus neutre «Ramadan Kareem», comme la fait le président Barack Obama dans ses vux officiels aux musulmans du monde:
«Dans cet esprit, Je souhaite à tous les Tunisiens du monde un mois béni, jattends impatiemment de lancer un dîner à loccasion de la rupture du jeûne, ici à la Maison-Blanche. Ramadan Kareem.»
Lhumour reste de mise dans le détournement de la formule et certains suivent lesprit de la révolution en incitant à adopter «Ramadan Tantawi», en hommage à Mohamed Hussein Tantawi, chef du conseil suprême de larmée égyptienne depuis la démission dHosni Moubarak:
http://www.slateafrique.com/21089/egyptiens-n-osent-plus-dire-ramadan-moubarak