Les plaisirs du Paradis!

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion ghostgirl
  • Date de début Date de début
"Qu'est-ce que vous possédez s'épuisera, et ce qui est avec Dieu durera ...» (Coran 16:96)
"Crystal-blanc, délicieux à ceux qui boivent (de celle-ci), exempte d'intoxication, ni leur raison et ne intoxication» (Coran 37:46-47)
"... Des fleuves d'eau incorruptible; fleuves de lait dont le goût ne change jamais ..." (Coran 47:15)
«Ils se soulager en transpire à travers leur peau, et son parfum sera celle du musc, et tous les estomacs sera devenu maigre.» (Ibn Hibban)
"Nul ne sait ce qu'on a réservé pour eux de joie, comme une récompense pour ce qu'ils faisaient." (Coran 32:17)
"Il est léger mousseux, plantes aromatiques, un haut palais, une rivière qui coule, les fruits mûrs, une belle femme et de l'habillement en abondance, dans une demeure éternelle de joie radieuse, dans la belle et solide, construit des maisons de haute». (Ibn Madja, Ibn Hibban)
"Des briques d'or et d'argent, et le mortier de musc parfumées, des galets de perle et le saphir et le sol de safran. Quiconque entre elle est remplie de joie et ne se sentiront jamais misérables, il continuera à y vivre pour toujours et ne meurent jamais, leurs vêtements seront jamais s'user et leur jeunesse qui ne s'effacera jamais. "(Ahmad, at-Tirmidhi, Ad-Daarimee)
The Pleasures of this world are transient whilst the joys of the hereafter are lasting and eternal. In this life when a person enjoys something, it is only a short while before they get bored with it and proceed to search for something they feel is better, or they may not feel a need for it altogether. As for the delights of Paradise, a person will never feel bored with anything, but rather, its goodness will increase each time they indulge in it...
 
The Pleasures of this world are transient whilst the joys of the hereafter are lasting and eternal. In this life when a person enjoys something, it is only a short while before they get bored with it and proceed to search for something they feel is better, or they may not feel a need for it altogether. As for the delights of Paradise, a person will never feel bored with anything, but rather, its goodness will increase each time they indulge in it...

lovely words!
Sans compagnons humains, le paradis même deviendrait un lieu d'ennui.
[al farabi]
 
Retour
Haut