Accomplis la prière pour le massage (Doulouk) du soleil jusau'au crépuscule de la nuit (Alicha), et (pour) le Coran de l'aube (Alfajr). Assurément, le Coran de l'aube est témoigné (17:78) Et pendant la nuit, tu devras méditer avec (le Coran), un supplément (Nafila), que ton Seigneur t'élève à un rang honorable (17:79)
*17:78 Traduisez le mot racine arabe : (دلك
en utilisant google traduction et vous verrez que cela donne le mot "massage". Dailleurs, métaphoriquement, pendant le coucher du soleil, ce dernier parait masser doucement la Terre. Par conséquent, cela n'a rien à voir avec le fait que le soleil commence à décliner depuis le zénith, car à ce niveau là du ciel, aucun massage du soleil avec quoi que ce soit n'est possible. Si vous traduisez directement le mot (دلوك
, google traduction vous donne le mot "embrocation" qu,i en médecine signifie le fait d'appliquer sur le corp quelque chose de calmant.
*17:79 L'utilisation du mot supplément (Nafila) qui concerne l'étude supplémentaire du Coran, confirme que les prières Alicha et Alfajr dont il est question dans la phrase précédente, sont composées de la même lecture du Coran.
*17:78 Traduisez le mot racine arabe : (دلك
*17:79 L'utilisation du mot supplément (Nafila) qui concerne l'étude supplémentaire du Coran, confirme que les prières Alicha et Alfajr dont il est question dans la phrase précédente, sont composées de la même lecture du Coran.