Présentation de l'éditeur
La présente édition reprend les cent trente trois contes, légendes et énigmes que René Basset avait publiés en 1887 (Les contes populaires berbères) et en 1897 (Les nouveaux contes berbères). Ce volume permet à chacun de lire des textes recueillis dans des parlers berbères dont certains ont depuis disparu. Ils montrent la profonde unité des Berbères du Maghreb. Dès leur parution, ils ont contribué à élargir le champ de l'identité berbère, et, par leur ancienneté et leur authenticité, ils sont aujourd'hui d'un grand intérêt pour le chercheur comme pour l'amateur de contes et de fables. Les travaux dont ils sont issus ont été ceux d'une grande partie de la vie de René Basset, doyen de la faculté des Lettres d'Alger, qui a parcouru l'Afrique du Nord pour recueillir cette littérature populaire dont il assuré la traduction. Les études berbères doivent beaucoup à la famille Basset, notamment à René Basset qui a su montrer la richesse et la diversité de la tradition orale berbère. On pourra notamment apprécier combien il a su mettre en avant par ses talents de comparatiste érudit ce que la tradition orale berbère partageait avec le fonds méditerranéen (celui des Romains et des Grecs, en passant par celui des Arabes ou des Turcs). Parallèlement à l'édition de ces contes, nous proposons sur le site www.ibispress.com, les notes et les textes originaux en langue berbère. Ces éléments dispersés dans plusieurs éditions seront pour la première fois enfin réunis. Ceci permettra au lecteur de disposer aisément d'un ensemble complet et cohérent. La lecture de cet ouvrage est un bon complément à l'Essai sur la littérature des Berbères d'Henri Basset (Ibis Press, 2007).
source : amazon
La présente édition reprend les cent trente trois contes, légendes et énigmes que René Basset avait publiés en 1887 (Les contes populaires berbères) et en 1897 (Les nouveaux contes berbères). Ce volume permet à chacun de lire des textes recueillis dans des parlers berbères dont certains ont depuis disparu. Ils montrent la profonde unité des Berbères du Maghreb. Dès leur parution, ils ont contribué à élargir le champ de l'identité berbère, et, par leur ancienneté et leur authenticité, ils sont aujourd'hui d'un grand intérêt pour le chercheur comme pour l'amateur de contes et de fables. Les travaux dont ils sont issus ont été ceux d'une grande partie de la vie de René Basset, doyen de la faculté des Lettres d'Alger, qui a parcouru l'Afrique du Nord pour recueillir cette littérature populaire dont il assuré la traduction. Les études berbères doivent beaucoup à la famille Basset, notamment à René Basset qui a su montrer la richesse et la diversité de la tradition orale berbère. On pourra notamment apprécier combien il a su mettre en avant par ses talents de comparatiste érudit ce que la tradition orale berbère partageait avec le fonds méditerranéen (celui des Romains et des Grecs, en passant par celui des Arabes ou des Turcs). Parallèlement à l'édition de ces contes, nous proposons sur le site www.ibispress.com, les notes et les textes originaux en langue berbère. Ces éléments dispersés dans plusieurs éditions seront pour la première fois enfin réunis. Ceci permettra au lecteur de disposer aisément d'un ensemble complet et cohérent. La lecture de cet ouvrage est un bon complément à l'Essai sur la littérature des Berbères d'Henri Basset (Ibis Press, 2007).
source : amazon