amsawad
Tayri nem tuder g-ul inu
"La television Chinoise ecrit sur les Amazighs, nous reproduisons ici un article publié par la television chinoise CCTV. la rédaction ..".. Au Maroc, plus de 50% de la population parle l'"amazigh", terme officiel pour désigner la langue berbère. L'amazigh est un groupe de dialectes utilisés depuis la vallée du Rif jusqu'au Nord des plaines d'Agadir et au-delà. Bien que ce langage ait été purement oral jusqu'ici, il attire maintenant de plus en plus l'attention : des cours de langue et de culture sont ainsi proposés. L'amazigh est aussi au coeur d'un immense concert annuel en plein air.
Lors du festival annuel berbère à Agadir, Raissa Talbensirt, l'une des divas de la musique amazigh, a chanté une chanson sur les épreuves que son peuple a dû traverser pour obtenir sa reconnaissance.
Talbensirt appartient à une génération qui parle et chante seulement en Amazigh.
Ses compositions rappellent des temps anciens.
Raissa Talbensirt, Chanteuse amazigh
"La manière dont les gens apprécient la musique a changé. Mais ils portent toujours attention à notre musique traditionnelle. Le grand changement concerne les supports pour écouter la musique : CD, DVD et clips vidéo."
Au Maroc, la langue amazigh n'est pas seulement protégée par le biais de la musique.
Ces étudiants en maîtrise de lettres de l'Université Ibn Zohr sont la première promotion à obtenir un diplôme d'enseignement supérieur en langue et culture amazighs.
Aischa El Bardoun, Etudiante à l'Université Ibn Zohr
"Les étudiants sont optimistes et sont enthousiastes de vivre la même expérience, car l'enseignement de l'amazigh ici au Maroc c'est un champ nouveau, c'est un champ nouveau et c'est vierge. C'est presque la première promotion et les autres à venir qui vont travailler l'amazigh"
Ces études ne sont pas entièrement basées sur la littérature qui s'est transmise d'année en année. De nouvelles oeuvres sont créées, et qui parlent mieux à la jeunesse urbaine.
Pour certains jeunes groupes de musique, les paroles et la musique amazigh offrent l'occasion d'expérimenter une forme très traditionnelle de musique, qui surpasse son intérêt simplement local.
La musique est ici au coeur de ces initiatives, mais certains intellectuels souhaitent voir un jour l'amazigh au même niveau que les principales langues du monde.
Emilie Martin, CCTV
Rédacteur: Liu Xinyan
http://www.cctv.com/program/journaldelaculture/20090808/101592.shtml
Source: amadal amazigh
Lors du festival annuel berbère à Agadir, Raissa Talbensirt, l'une des divas de la musique amazigh, a chanté une chanson sur les épreuves que son peuple a dû traverser pour obtenir sa reconnaissance.
Talbensirt appartient à une génération qui parle et chante seulement en Amazigh.
Ses compositions rappellent des temps anciens.
Raissa Talbensirt, Chanteuse amazigh
"La manière dont les gens apprécient la musique a changé. Mais ils portent toujours attention à notre musique traditionnelle. Le grand changement concerne les supports pour écouter la musique : CD, DVD et clips vidéo."
Au Maroc, la langue amazigh n'est pas seulement protégée par le biais de la musique.
Ces étudiants en maîtrise de lettres de l'Université Ibn Zohr sont la première promotion à obtenir un diplôme d'enseignement supérieur en langue et culture amazighs.
Aischa El Bardoun, Etudiante à l'Université Ibn Zohr
"Les étudiants sont optimistes et sont enthousiastes de vivre la même expérience, car l'enseignement de l'amazigh ici au Maroc c'est un champ nouveau, c'est un champ nouveau et c'est vierge. C'est presque la première promotion et les autres à venir qui vont travailler l'amazigh"
Ces études ne sont pas entièrement basées sur la littérature qui s'est transmise d'année en année. De nouvelles oeuvres sont créées, et qui parlent mieux à la jeunesse urbaine.
Pour certains jeunes groupes de musique, les paroles et la musique amazigh offrent l'occasion d'expérimenter une forme très traditionnelle de musique, qui surpasse son intérêt simplement local.
La musique est ici au coeur de ces initiatives, mais certains intellectuels souhaitent voir un jour l'amazigh au même niveau que les principales langues du monde.
Emilie Martin, CCTV
Rédacteur: Liu Xinyan
http://www.cctv.com/program/journaldelaculture/20090808/101592.shtml
Source: amadal amazigh