paroles de chanson

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion oumouilias
  • Date de début Date de début
salam a tous et a toutes

Je voudrais avoir les paroles de la chanson tala3a lbadou svp en phonétique

barakalah ou fikoum

En phonétique :

Tala3a lbadrou 3alayna
Min thaniyati lwada3
Wajaba choukrou 3alayna
Ma da3a lillahi da3
Ayouha lmab3outou fina
Ji2ta bil amri lmouta3
Ji2ta charrafta lmadina
Mar7abane ya khayra da3

Mais je crois qu'il y a d'autres couplets que je ne connais pas...
 
Tala`a al-badru `alayna


tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

ayyuha al-mab’uthu fina
ji’ta bi-al-amri al-muta‘
ji’ta sharrafta al-madinah
marhaban ya khayra da’

tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

anta shamsun anta badrun
anta nurun fawqa nur
anta iksiru al-wujud
anta misbah al-sudur

tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

ashraqa al-badru `alayna
fakhtafat minhu al-budur
mithla husnik ma ra'ayna
qattu ya wajh al-surur

ya habibi ya muhammad
ya `arus al-khafiqayn
ya mu'ayyad ya mumajjad
ya imam al qiblatayn

tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

ayyuha al-mab’uthu fina
ji’ta bi-al-amri al-muta‘
ji’ta sharrafta al-madinah
marhaban ya khayra da’

ya nabi salam `alayka
ya rasul salam `alayka
ya habib salam `alayka
salawatullah `alayka
 
Tala`a al-badru `alayna


tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

ayyuha al-mab’uthu fina
ji’ta bi-al-amri al-muta‘
ji’ta sharrafta al-madinah
marhaban ya khayra da’

tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

anta shamsun anta badrun
anta nurun fawqa nur
anta iksiru al-wujud
anta misbah al-sudur

tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

ashraqa al-badru `alayna
fakhtafat minhu al-budur
mithla husnik ma ra'ayna
qattu ya wajh al-surur

ya habibi ya muhammad
ya `arus al-khafiqayn
ya mu'ayyad ya mumajjad
ya imam al qiblatayn

tala`a al-badru `alayna
min thaniyyat al-wada`
wajaba al-shukru `alayna
ma da`a lillahi da`

ayyuha al-mab’uthu fina
ji’ta bi-al-amri al-muta‘
ji’ta sharrafta al-madinah
marhaban ya khayra da’

ya nabi salam `alayka
ya rasul salam `alayka
ya habib salam `alayka
salawatullah `alayka

Ah cool que tu aies les autres couplets, c'est une très belle chanson...
 
est ce qqun aurait la traduction ???

On peut traduire le refrain (partie la plus connue) comme ceci (traduction non littérale et non poétique bien sûr):

La pleine lune s'est levée sur nous,
Depuis les collines de Wada3 (Adieu),
La gratitude est notre devoir, aussi longtemps qu'un prédicateur invoquera Allah
Ô celui qui nous a été envoyé, tu es venu (nous transmettre) le commandement auquel nous devons obéissance,
Tu es venu et as fait honneur à cette cité. Sois le bienvenu, toi qui es le meilleur des prédicateurs.
 
Le reste :

anta shamsun anta badrun
anta nurun fawqa nur
anta iksiru al-wujud
anta misbah al-sudur

Tu es le soleil, tu es la pleine lune,
Tu es la lumière des lumières,
Tu es le iksir ? de l'existence
Tu es le guide des coeurs (misbah est ce qui éclaire)

ashraqa al-badru `alayna
fakhtafat minhu al-budur
mithla husnik ma ra'ayna
qattu ya wajh al-surur

La pleine lune a rayonné sur nous,
Faisant disparaître toutes les pleines lunes
Nous n'avons jamais vu telle beauté
Ô visage de joie

ya habibi ya muhammad
ya `arus al-khafiqayn
ya mu'ayyad ya mumajjad
ya imam al qiblatayn

Ô bien-aimé, Ô Muhammad
Ô seigneur de l'Orient et l'Occident (3arus c'est époux mais bon ce n'est pas le sens voulu ici, seigneur n'est pas non plus satisfaisant)
Ô celui qu'on approuve, celui qu'on glorifie,
Ô imam des qiblatayn (les deux directions de la prière Jérusalem puis la Mecque)

ya nabi salam `alayka
ya rasul salam `alayka
ya habib salam `alayka
salawatullah `alayka

Ô prophète, paix à toi,
Ô messager, paix à toi,
Ô bien-aimé, paix à toi,
Les prières de Allah sont pour toi.
 
Retour
Haut