Pour les gens non musulmans qui convertent a Islam

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion adinin
  • Date de début Date de début

adinin

ALLAH AKBAR
salam alaykom,

Svp les gens qui convertent a Islam racconte un peu comment ca marche pour convaincre bien a notre religion Islam, parce que ma femme In chaAllah il va essayer de lire de l'Islam mais je veux que c'est mieux commencer avec Coran a sa langue ou autres livres?
merci de vos reponses
 
salam alaykom,

Svp les gens qui convertent a Islam racconte un peu comment ca marche pour convaincre bien a notre religion Islam, parce que ma femme In chaAllah il va essayer de lire de l'Islam mais je veux que c'est mieux commencer avec Coran a sa langue ou autres livres?
merci de vos reponses
Salam

si te parle des gens qui s'adonne a essayer de convertir d'autres personne qui faut croire et se convertir ......

la je te dire que c'est pas aux autres de le faire, mais a toi de le faire avec ta femme !

[10.99] Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est- ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants ?
 
salam alaykom,

Svp les gens qui convertent a Islam racconte un peu comment ca marche pour convaincre bien a notre religion Islam, parce que ma femme In chaAllah il va essayer de lire de l'Islam mais je veux que c'est mieux commencer avec Coran a sa langue ou autres livres?
merci de vos reponses
la si j'ai bien compris et si je me trompe pas

" tu a vue qu'il étains préférable de commencer avec un coran en ça langue ou une livre qui parle de la religions "


oui, mais si on a des préjuger rien ni fait ni dans un sens ni dans l'autre ...

de plus un coran traduis reste se qui est une interprétation donnée pas ce-lui qui la traduis ( ou une traduction influencer part x personne ) pour justifier de se que je dit il suffi de voire le nombres de coran traduis en français qui circule .
 
la si j'ai bien compris et si je me trompe pas

" tu a vue qu'il étains préférable de commencer avec un coran en ça langue ou une livre qui parle de la religions "


oui, mais si on a des préjuger rien ni fait ni dans un sens ni dans l'autre ...

de plus un coran traduis reste se qui est une interprétation donnée pas ce-lui qui la traduis ( ou une traduction influencer part x personne ) pour justifier de se que je dit il suffi de voire le nombres de coran traduis en français qui circule .


si au moins les pseudos savants s'entendaient sur une bonne traduction, ça aurait plus simple.

En revanche, ça anéantirait la grosse excuse bidon du "oui mais c'est mal traduit". :D
 
Je peut prendre mon joker ...j'ai peur de mal comprendre tes écrit


tu dis que les coran traduit sont une interprétation des traducteurs.

Je reproche donc aux "savants", de ne pas vérifier et choisir eux-même une bonne traduction.

Mais s'ils se mettent d'accord sur une traduction, les musulmans ne pourraient plus dire "le coran est mal traduit, il faut seulement prendre le coran en arabe" ou "le coran pourra jamais être traduit correctement dans une autre langue, l'arabe est une langue divine", etc.
 
tu dis que les coran traduit sont une interprétation des traducteurs.

Je reproche donc aux "savants", de ne pas vérifier et choisir eux-même une bonne traduction.

Mais s'ils se mettent d'accord sur une traduction, les musulmans ne pourraient plus dire "le coran est mal traduit, il faut seulement prendre le coran en arabe" ou "le coran pourra jamais être traduit correctement dans une autre langue, l'arabe est une langue divine", etc.
À ok donc tu leur reproche .... Mais sais les les savants qui on traduis ou des traducteur qui l'on fait

Du plus même en arabe il interprète chacun a leur façon
 
Retour
Haut