Quel nouvelles langues apprendre?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Miloudi101
  • Date de début Date de début
J'ai eu dernièrement l'idée d'apprendre des nouvelles langues en tant que passionné de celles-ci. Vaut-il la peine d'apprendre l'Espagnol ou l'Allemand d'après vous? Je suis indécis parce que d'une partie l'Espagnol est largement parlé puisque quasiment tous les pays de l'Amérique latine l'ont comme langue officielle, et ça équivaut à plus de 500 million de locuteurs je pense, lorsque l'Allemand, ne pas étant autant parlé que l'Espagnol, donnerait accès à des pays développés comme l'Autriche, l'Allemagne, la Suisse et partie de la Belgique. Quel est votre conseil?
 
J'ai eu dernièrement l'idée d'apprendre des nouvelles langues en tant que passionné de celles-ci. Vaut-il la peine d'apprendre l'Espagnol ou l'Allemand d'après vous? Je suis indécis parce que d'une partie l'Espagnol est largement parlé puisque quasiment tous les pays de l'Amérique latine l'ont comme langue officielle, et ça équivaut à plus de 500 million de locuteurs je pense, lorsque l'Allemand, ne pas étant autant parlé que l'Espagnol, donnerait accès à des pays développés comme l'Autriche, l'Allemagne, la Suisse et partie de la Belgique. Quel est votre conseil?
Coucou

Moi je dirai que si c'est par plaisir que tu veux apprendre choisis celle qui te parle le plus, qui te donne envie pour laquelle ce sera un plaisir d'apprendre

Si c'est pour le boulot choisi celle qui a une plus value si tu vis vers l'Allemagne ou la Suisse oui l'allemand sera plus intéressant

Moi j'aimerais apprendre le chinois ou le japonais mais malheureusement pas le temps avec le travail
 
J'ai eu dernièrement l'idée d'apprendre des nouvelles langues en tant que passionné de celles-ci. Vaut-il la peine d'apprendre l'Espagnol ou l'Allemand d'après vous? Je suis indécis parce que d'une partie l'Espagnol est largement parlé puisque quasiment tous les pays de l'Amérique latine l'ont comme langue officielle, et ça équivaut à plus de 500 million de locuteurs je pense, lorsque l'Allemand, ne pas étant autant parlé que l'Espagnol, donnerait accès à des pays développés comme l'Autriche, l'Allemagne, la Suisse et partie de la Belgique. Quel est votre conseil?
l'Allemand sans hesiter
Mais c une langue difficile a apprendre d'apres les gens . Faut etre sacrement motivé
 
J'ai eu dernièrement l'idée d'apprendre des nouvelles langues en tant que passionné de celles-ci. Vaut-il la peine d'apprendre l'Espagnol ou l'Allemand d'après vous? Je suis indécis parce que d'une partie l'Espagnol est largement parlé puisque quasiment tous les pays de l'Amérique latine l'ont comme langue officielle, et ça équivaut à plus de 500 million de locuteurs je pense, lorsque l'Allemand, ne pas étant autant parlé que l'Espagnol, donnerait accès à des pays développés comme l'Autriche, l'Allemagne, la Suisse et partie de la Belgique. Quel est votre conseil?

L'espagnol et l'italien sont les deux langues les plus faciles pour les francophones (je parlerai pas de l'esperanto).

Mais ces deux langues ont tout de même de nombreuses irrégularités, il y a pas mal de faux-amis, et certaines constructions de phrases réservent des surprises.

Si tu parles latin, tu vas les trouver plus faciles.
 
J'ai eu dernièrement l'idée d'apprendre des nouvelles langues en tant que passionné de celles-ci. Vaut-il la peine d'apprendre l'Espagnol ou l'Allemand d'après vous? Je suis indécis parce que d'une partie l'Espagnol est largement parlé puisque quasiment tous les pays de l'Amérique latine l'ont comme langue officielle, et ça équivaut à plus de 500 million de locuteurs je pense, lorsque l'Allemand, ne pas étant autant parlé que l'Espagnol, donnerait accès à des pays développés comme l'Autriche, l'Allemagne, la Suisse et partie de la Belgique. Quel est votre conseil?
J’ai fait de l’allemand et je le parle mais ça me sert à rien…
J ai fait de l’espagnol aussi mais je pratique moins…
L’espagnol est plus intéressant vu qu’il y a plus de monde qui parle espagnol sur terre..
 
Un autre problème dans ces langues, c'est l'accent tonique, qui est pas naturel pour les francophones, mais qui peut être déterminant en espagnol ou italien.

Par exemple les mots término, termino, et terminó ont les mêmes sons, mais comme l'accent tonique est pas au même endroit, ces mots ont des sens bien différents.
 
J’ai fait de l’allemand et je le parle mais ça me sert à rien…
J ai fait de l’espagnol aussi mais je pratique moins…
L’espagnol est plus intéressant vu qu’il y a plus de monde qui parle espagnol sur terre..

Si la personne est en Europe, l'espagnol lui apportera pas forcément plus d'avantages que l'allemand. Ça dépend de ses buts en faits.

Sinon, il risque aussi d'y avoir un grand besoin de personnes qui peuvent traduire l'ukrainien.
 
Si la personne est en Europe, l'espagnol lui apportera pas forcément plus d'avantages que l'allemand. Ça dépend de ses buts en faits.

Sinon, il risque aussi d'y avoir un grand besoin de personnes qui peuvent traduire l'ukrainien.
Ah tu ne comptes pas voyager en Amérique du Sud, ni fréquenter de jolie vénézuéliennes…
Bonne chance avec tes bavaroises obèses…
 
C'est super dangereux au Venezuela. Ce pays est en décadence depuis 10 ans.
Etant donné la situation catastrophique du pays, beaucoup de vénézuéliennes se sont réfugiées dans les pays voisin ou elles attendent l'âme sœur.
 
J'ai eu dernièrement l'idée d'apprendre des nouvelles langues en tant que passionné de celles-ci. Vaut-il la peine d'apprendre l'Espagnol ou l'Allemand d'après vous? Je suis indécis parce que d'une partie l'Espagnol est largement parlé puisque quasiment tous les pays de l'Amérique latine l'ont comme langue officielle, et ça équivaut à plus de 500 million de locuteurs je pense, lorsque l'Allemand, ne pas étant autant parlé que l'Espagnol, donnerait accès à des pays développés comme l'Autriche, l'Allemagne, la Suisse et partie de la Belgique. Quel est votre conseil?
Evidemment l'allemand, l'autre langue ne sert à rien et tu peux l'apprendre tout seul sans problème, les maghrébins ayant facilité naturelle pour les langues, l'espagnol étant plus facile que le français tu pourras le comprendre en qlq semaines.
Quant à l'allemand, c'est la langue des pays les plus avancés d'UE, des gens les plus intelligents du continent, les mieux organisés et ceux qui ont le plus de choses à t'apprendre.
 
Evidemment l'allemand, l'autre langue ne sert à rien et tu peux l'apprendre tout seul sans problème, les maghrébins ayant facilité naturelle pour les langues, l'espagnol étant plus facile que le français tu pourras le comprendre en qlq semaines.
Quant à l'allemand, c'est la langue des pays les plus avancés d'UE, des gens les plus intelligents du continent, les mieux organisés et ceux qui ont le plus de choses à t'apprendre.

On peut pas apprendre l'espagnol en quelques semaines, qu'est-ce que tu racontes? :eek:

Par exemple les verbes représentent un grand défi, avec toutes les irrégularités et les temps. :desole:

Bien sûr si le mec est immergé dans un pays hispanophone, ça va aller beaucoup plus vite.
 
C'est une langue magnifique. Et bien que certains disent que c'est très facile, il faut beaucoup pour la maîtriser et avoir un bon accent.

Il y a beaucoup de petits pièges dans la grammaire espagnole, qu'il faut apprendre à déjouer peu à peu!!

Et l'orthographe est beaucoup plus facile que celle du français, mais réserve quelques difficultés, en particulier la tilde.

Et aussi les proverbes et les expressions, on les apprend peu à peu, parce qu'il y en a des centaines, voire des milliers.

Il y a aussi l'argot, qui est rarement abordé par les manuels pour débutants.
 
On peut pas apprendre l'espagnol en quelques semaines, qu'est-ce que tu racontes? :eek:

Par exemple les verbes représentent un grand défi, avec toutes les irrégularités et les temps. :desole:

Bien sûr si le mec est immergé dans un pays hispanophone, ça va aller beaucoup plus vite.
Les maghrébins ont cette capacité d'apprendre très facilement les langues étrangères à cause du fait qu'ils grandissent dans des milieux multilingues.
 
Les maghrébins ont cette capacité d'apprendre très facilement les langues étrangères à cause du fait qu'ils grandissent dans des milieux multilingues.

Es tu sure que c’est à cause de ça ? Ça serait commun à toutes les familles immigrés dans ce cas aussi.

Perso, j’ai du mal avec les langues étrangères, surtout pour le parler.

Et je penses que ça dépend plus de la nature de la personne. J’oses pas parler une langue dans laquelle je ne suis pas a l’aise car j’ai peur d'être ridicule. Mais je comprends facilement.
 
Es tu sure que c’est à cause de ça ? Ça serait commun à toutes les familles immigrés dans ce cas aussi.

Perso, j’ai du mal avec les langues étrangères, surtout pour le parler.

Et je penses que ça dépend plus de la nature de la personne. J’oses pas parler une langue dans laquelle je ne suis pas a l’aise car j’ai peur d'être ridicule. Mais je comprends facilement.
C'est normal.
Les maghrébins développent depuis leurs plus jeune age une sensibilité à différentes langues qu'ils vont meme jusqu'à mixer à l'infinie dans un processus d'appropriation tout à fait naturel.
 
Les maghrébins ont cette capacité d'apprendre très facilement les langues étrangères à cause du fait qu'ils grandissent dans des milieux multilingues.

Je te crois, t'inquiète pas, mais il y a aucune langue qu'on peut apprendre en « quelques semaines ». Du moins, pas à partir du français.

Par exemple, c'est long pour se « faire l'oreille », s'habituer à écouter les natifs et leur charabia. Dans une classe de langues, c'est facile de comprendre le ou la prof, mais dans la vraie vie ou à la télé, c'est une autre paire de manches. Es otro cantar.
 
Es tu sure que c’est à cause de ça ? Ça serait commun à toutes les familles immigrés dans ce cas aussi.

Perso, j’ai du mal avec les langues étrangères, surtout pour le parler.

Et je penses que ça dépend plus de la nature de la personne. J’oses pas parler une langue dans laquelle je ne suis pas a l’aise car j’ai peur d'être ridicule. Mais je comprends facilement.

Mais si tu te mouilles pas, tu pourras pas te perfectionner. Il faut accepter de se lancer, même si fatalement on va faire quelques erreurs. La plupart des erreurs sont simplement des petites maladresses qui sont pas ridicules. Par exemple on parle en anglais et on oublie de prononcer le s final. Bien sûr c'est pas marrant pour nous non plus, mais c'est pas une « humiliation ». La plupart des gens des autres pays comprennent que les étrangers sont pas toujours parfaits.
 
C'est normal.
Les maghrébins développent depuis leurs plus jeune age une sensibilité à différentes langues qu'ils vont meme jusqu'à mixer à l'infinie dans un processus d'appropriation tout à fait naturel.

Pas seulement les Maghrébins. Je crois, à peu près tous les Africains, qui souvent parlent plusieurs langues locales et au moins une ou deux langues européennes. :)
 
Mais si tu te mouilles pas, tu pourras pas te perfectionner. Il faut accepter de se lancer, même si fatalement on va faire quelques erreurs. La plupart des erreurs sont simplement des petites maladresses qui sont pas ridicules. Par exemple on parle en anglais et on oublie de prononcer le s final. Bien sûr c'est pas marrant pour nous non plus, mais c'est pas une « humiliation ». La plupart des gens des autres pays comprennent que les étrangers sont pas toujours parfaits.

C’est un blocage que j’ai, on s’est toujours moqué de moi quand je parlais l’arabe du coup, je le parle quasi pas alors que je le comprends parfaitement. Pareil pour le néerlandais. Pour l’anglais, ça passe, je suis obligé avec le travail car je suis ds un environnement bilingue mais on se retrouve dans des situations où on me parle en néerlandais et je réponds en anglais ou en français 🥲. Maintenant je me retrouves avec une autre difficulté pcq mon fiancé est rif, toute sa famille parle le rif mais impossible de comprendre qq chose.

J’ai suivi des cours de chinois et de japonais, le chinois c’est super chaud, j’ai abandonné au bout de deux ans. Le japonais, j’ai fais que deux ans car l’ecole où je suivais les cours a fermé mais comme je regardes bcp de series japonaises, je suis contente de pouvoir comprendre une partie des dialogues (bcp d’expressions, de tournures de phrases qui ressortent) mais bien sur, je pratiques pas.
 
C'est normal.
Les maghrébins développent depuis leurs plus jeune age une sensibilité à différentes langues qu'ils vont meme jusqu'à mixer à l'infinie dans un processus d'appropriation tout à fait naturel.

C’est vrai, toute ma famille du bled est au moins trilingue, arabe, francais , anglais. Mes grands mères parlaient même 4 langues, l’arabe, le tamazight, le français et l’espagnol.
 
C’est vrai, toute ma famille du bled est au moins trilingue, arabe, francais , anglais. Mes grands mères parlaient même 4 langues, l’arabe, le tamazight, le français et l’espagnol.

Sans oublier ceux qui parlent l'arabe dialectal, mais aussi l'arabe classique pour la religion et les grandes occasions. :cool:
 
Je te crois, t'inquiète pas, mais il y a aucune langue qu'on peut apprendre en « quelques semaines ». Du moins, pas à partir du français.

Par exemple, c'est long pour se « faire l'oreille », s'habituer à écouter les natifs et leur charabia. Dans une classe de langues, c'est facile de comprendre le ou la prof, mais dans la vraie vie ou à la télé, c'est une autre paire de manches. Es otro cantar.
Deja la logique linguistique espagnole est intégrée naturellement dans l'esprit du maghrébin, dans le nord du Maroc ou le nord ouest de l'Algérie, c'est pratiquement innée.
 
C’est vrai, toute ma famille du bled est au moins trilingue, arabe, francais , anglais. Mes grands mères parlaient même 4 langues, l’arabe, le tamazight, le français et l’espagnol.
De base le maghrébin parle au moins 3 langues, et avec tout ce qu'il entend dès le plus jeune age, il peut prenoncer tous les sons possibles et imaginables. C'est d'ailleurs un des éléments structurels que le maghrébin partage avec le juif ou le libanais.
 
J'ai eu dernièrement l'idée d'apprendre des nouvelles langues en tant que passionné de celles-ci. Vaut-il la peine d'apprendre l'Espagnol ou l'Allemand d'après vous? Je suis indécis parce que d'une partie l'Espagnol est largement parlé puisque quasiment tous les pays de l'Amérique latine l'ont comme langue officielle, et ça équivaut à plus de 500 million de locuteurs je pense, lorsque l'Allemand, ne pas étant autant parlé que l'Espagnol, donnerait accès à des pays développés comme l'Autriche, l'Allemagne, la Suisse et partie de la Belgique. Quel est votre conseil?
Tout dépend de ton projet
Pour quelle raison veux tu apprendre une autre langue ?
 
Le latin et le grec ancien pour bien appréhender la langue française.
 
Retour
Haut