quelqu'un peut me traduire ça ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion lotfi77
  • Date de début Date de début
twahchtek bzaf= tu memanque
3emry= mon âge
hayatie= ma vie
9lby= mon coeur
heby=mon amour
habibeti=ma chérie
ect...
 
si 'emry c'est "mon âge"..... c'est quelque chose que je pourrais dire (par rapport au fait de vouloir avoir de nouveau 20 ans ) :D

"tu me manques mon âge".... ne veut pas dire grand chose a moins que la personne ait mélangé français et.... darija et on devrait lire "tu me manques... mon ange" :langue:
 
Retour
Haut