qui chante cette musique amazigh?

attend écrit doucement je capte rien

rghachi et sfaqed ça veut dire quoi??? thwedaredh nous on dit tanefd



:D

Je te croyais partie faire dodo, alors j'ai écri: "Tu reveilles les gens et tu disparais"

Iqerîyen disent bien rghachi "iwdhän" thesfäqed "reveillé" Thwädadh "tu t'es perdue" disparue.
 
Ah nan je suis présente :)

Je te croyais partie faire dodo, alors j'ai écri: "Tu reveilles les gens et tu disparais"

Iqerîyen disent bien rghachi "iwdhän" thesfäqed "reveillé" Thwädadh "tu t'es perdue" disparue.

Enfait nous on dit kka pour réveiller ikka s'gidess
rghachi Wallah ma snagh moi je dis tjrs iwden/ bnadem mais y a aussi des rifs qui disent imdan je crois.... mais je parle pas trop bien le rif je parle en français avec mes parents
perdu on dit anef chez nous
 
Ah nan je suis présente :)



Enfait nous on dit kka pour réveiller ikka s'gidess
rghachi Wallah ma snagh moi je dis tjrs iwden/ bnadem mais y a aussi des rifs qui disent imdan je crois.... mais je parle pas trop bien le rif je parle en français avec mes parents
perdu on dit anef chez nous

Oui mais si je te dis: (Réveilles-moi) à telle heure par ex. Sfäqeyi...
Anef, (younef s'g bridh) S'est écarté, il a dévié du chemin
Le "r" roulé, R'ghachi" c'est iwdhan à Nador, la région et ailleurs.

Chem tmazighth n pricilla waha! :langue:
 
Oui mais si je te dis: (Réveilles-moi) à telle heure par ex. Sfäqeyi...
Anef, (younef s'g bridh) S'est écarté, il a dévié du chemin
Le "r" roulé, R'ghachi" c'est iwdhan à Nador, la région et ailleurs.

Chem tmazighth n pricilla waha! :langue:

okki j'étais sur et certaine que anef voulait signifier perdre parce qu'il me semble que les arabes ils disent aussi twadar je l'ai déjà entendu
 
Retour
Haut