87. Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; Nous avons envoyé après lui des prophètes successifs. Et Nous avons donné des preuves à Jésus fils de Marie, et Nous l'avons renforcé du Saint-Esprit. Est-ce qu'à chaque fois, qu'un Messager vous apportait des vérités contraires à vos souhaits vous vous enfliez d'orgueil? Vous traitiez les uns d'imposteurs et vous tuiez les autres .
Le sujet est que veux dire : "et Nous l'avons renforcé du Saint-Esprit."??
Y a t-il un Saint-Esprit dans le Coran?
Quel est le mot arabe utilisé?
Ce mot Apparait-il dans d'autres versets?
Merci de votre aide à une meilleure compréhension.
Mon avis perso,
"Esprit" se transcrit en arabe : Ruh(, hebreux aussi,
et pour pas changer, je me refere a la "mythologie egyptienne":
Décompose ainsi : Ru-H , : le " souffle divin de (Dieu) Ra"
le H en Égypte antique hiéroglyphe est le souffle de vie : voir ici :
Ra ou Ru ou Ri désigne le Dieu Ra ( soleil) et le H le souffle de vie ( divin) :
Ra ou Ri ou Ru kif kif
en arabe ca donne : Ri-H = le vent ; Ra-H = ( partit) en l'air ; Ru-H = esprit , etc,
c'est liés au un souffle..
Donc Ruh ( esprit ) est l'esprit (de vie) du Dieu Ra.
Ca nous mene a Gabriel :
decompose : Geb- RA- El :
Geb : est le Dieu de la Terre , que lui insuffle Ra ... si on veut l'esprit ( souffle) de Ra ( Dieu) est representer sur Terre par Geb
voir Geb ici :
Le fils de Geb est Shou : qu'on ecrit en egyptien : Y Shou = Dieu Shou = qui a la meme prononciation que Jésus en francais, et Yashou en araméen...
Geb ( dieu de la terre) se prosterne devant Ra ( Dieu) , qui est sa representation sur terre
Et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés pour lui»(15:29)
Ca c'est pour le sens " cosmique" :
Maintenant le sens transposer a partir de la : c'est "Saint Esprit" que reprennais les juifs, les arabes, musulmans et surtout Chrétiens ( avec la representation de shou)
les arabes venu aprés Muhamed : par une mauvaise " compréhension" ( pour pas dire autre chose)
on pris : l'esprit DU Saint, au lieu de " l'esprit saint" ( souffle divin)
ce qui est pas pareil :
l'esprit DU Saint : implique que ce " saint" ( muhamed par exemple ou jésus ou autres) a un " ange" ! ( esprit) ici le saint est " physique" une personne physique...donc il peut transmettre physiquement le truc!
alors que l'esprit saint c'est une metaphysique bien défini...
bref, etc, etc..