tarduction de verset

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion saphir84
  • Date de début Date de début
salam

jaimerai bien savoir si se verset et traduit corretement ou si il ya des chose de rajouter merci

Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur òte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui; ceux-là seront les gagnants.


se que je cherche a savoir c le mot

ecrit

y est ou est se que c un rajout

baraka ou fikoum
 
salam

jaimerai bien savoir si se verset et traduit corretement ou si il ya des chose de rajouter merci

Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur òte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui; ceux-là seront les gagnants.


se que je cherche a savoir c le mot

ecrit

y est ou est se que c un rajout

baraka ou fikoum

c'est ecris
Allatheena yattabiAAoona alrrasoola alnnabiyya alommiyya allathee yajidoonahu maktooban....
 
salam

jaimerai bien savoir si se verset et traduit corretement ou si il ya des chose de rajouter merci

Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur òte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui; ceux-là seront les gagnants.


se que je cherche a savoir c le mot

ecrit

y est ou est se que c un rajout

baraka ou fikoum

Faut aussi cogiter sur les points diacritiques, voir si des changements n'apporteraient pas parfois un peu plus de cohérence.

(je parle en général, pas précisément sur ce verset)
 
Faut aussi cogiter sur les points diacritiques, voir si des changements n'apporteraient pas parfois un peu plus de cohérence.

(je parle en général, pas précisément sur ce verset)


tu n as pas tort ! quand on refuse le travail des sunnites , Alors on le refuse jusqu'aubout, et notament leur methode pour p^lacer les points diacritrique .
 
le coran nappartient pas aux sunnite
et des secte avant le sunnisme avait deja le coran


je dit merci a lessaie de traduction ctout

apres il ya des gens plus riche qui se font traduire le coran par des non sunnite
ON NE parle pas de traduction Mais ce n est pas grave !
en tout cas quand vous aurez votre propre Coran fites nous signe :D
 
Retour
Haut