Traduction allemand français

J'ai beaucoup de mal à faire cette traduction et par manque de temps pourriez vous me la faire?


Seit damals mein Vater nach Deutschland kam, wird das Zusammenleben von Deutschen und Nichtdeutschen als Integrationsproblem bezeichnet. Die meisten "Ausländer" wollen ihre nationale Identität bewahren und pendeln zwischen der deutschen und eigenen Kultur hin und her. Sie stehen zwischen zwei Stühlen und wissen nicht, auf welchem sie wirklich Platz nehmen sollen. Die Folge ist, dass der bisher erreichte Stand der Integration sehr unterschiedlich ist. Grenzlinien verlaufen quer durch Familien und Generationen.

Lange Jahre interessierte sich die deutsche Politik nicht für die Integration der Menschen, die hier lebten. Das signalisierte den "Ausländern", sie seien in diesem Land nicht erwünscht. Ihre Absicht, sich zu integrieren, die ohne Zweifel bei einer großen Anzahl vorhanden war, verkehrte sich deshalb in eine Rückbesinnung auf die Kultur ihres Herkunftslandes.


Je demande pas une super traduction mais au moins le gros du travail!!
Bei mir war das anders. Ich ging hier zu Schule, hatte deutsche Freunde und begann mich zu dieser Gesellschaft zugehörig zu fühlen.
 
Haut