Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Bonjour à tous,
Je ne sais pas où demander ca, donc je m'excuse par avance si je me trompe de salon.
J'aimerai avoir la traduction en arabe de la phrase ci-dessous s'il vous plait !
"Tu as pleuré dans mes bras"
Je vous remercie beaucoup !
A bientôt !
Bonjour à tous,
Je ne sais pas où demander ca, donc je m'excuse par avance si je me trompe de salon.
J'aimerai avoir la traduction en arabe de la phrase ci-dessous s'il vous plait !
"Tu as pleuré dans mes bras"
Je vous remercie beaucoup !
A bientôt !
bakayti bi7odni (hamdolilah 3ala loghati al coran)Bonjour à tous,
Je ne sais pas où demander ca, donc je m'excuse par avance si je me trompe de salon.
J'aimerai avoir la traduction en arabe de la phrase ci-dessous s'il vous plait !
"Tu as pleuré dans mes bras"
Je vous remercie beaucoup !
A bientôt !
bonjour,
je suis désolée de remonter un vieux post comme ça mais je ne parviens pas à en créer un nouveau... :-(
Voilà ma question... je voudrais me faire tatouer une phrase en arabe: "pas de limites", et j'aimerais savoir comment l'écrire avec l'alphabet arabe.
Cette phrase me plaît car le mot "limite" en français a deux significations: la frontière géographique et aussi la barrière spirituelle qu'on ne peut franchir. J'ignore si en arabe le mot a également cette double signification? Merci
Salem halikum tout le monde, voilà je souhaiterai écrire un poèmme assez long pour ma fiancée qui est marocaine. Et vue que je ne sais pas parler arabe j'aimerai bien que l'on me le traduise s'il vous plait? Voilà ça donnerai ça:bonjour,
je suis désolée de remonter un vieux post comme ça mais je ne parviens pas à en créer un nouveau... :-(
Voilà ma question... je voudrais me faire tatouer une phrase en arabe: "pas de limites", et j'aimerais savoir comment l'écrire avec l'alphabet arabe.
Cette phrase me plaît car le mot "limite" en français a deux significations: la frontière géographique et aussi la barrière spirituelle qu'on ne peut franchir. J'ignore si en arabe le mot a également cette double signification? Merci