Traduire ces quelques phrases

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion katmaniax
  • Date de début Date de début
Bonjour, quelqu'un pourrait-il me traduire ces quelques phrases ou au moins une partie svp:

1) kif daz al3id
2) zuin kif dima
3) lbasti hwayaj al3id
4) kandhak m3ak
5) ghir khraj ramdan bditi blakdob
6) iwa kandik 3la 9ad 3a9lak
7) 3la ana radi lbass hwayj l3id
8) kandhak m3ak
9) iwa bani
10) tlabha nta
11) mabratch
12) fin azen
13) ma3lina khalina ghir haka
14) malin adar bikhir
15) mohim ana rani yalah jit man sbah o ana kharaj
16) anamchi ndawach onartah
17) tsabhi 3la khir

milles merçi à ceux qui pourront m'aider.

kat
 
Bonjour, quelqu'un pourrait-il me traduire ces quelques phrases ou au moins une partie svp:

1) kif daz al3id
2) zuin kif dima
3) lbasti hwayaj al3id
4) kandhak m3ak
5) ghir khraj ramdan bditi blakdob
6) iwa kandik 3la 9ad 3a9lak
7) 3la ana radi lbass hwayj l3id
8) kandhak m3ak
9) iwa bani
10) tlabha nta
11) mabratch
12) fin azen
13) ma3lina khalina ghir haka
14) malin adar bikhir
15) mohim ana rani yalah jit man sbah o ana kharaj
16) anamchi ndawach onartah
17) tsabhi 3la khir

milles merçi à ceux qui pourront m'aider.

kat

jarive pas trop moi le marocain et surtout en phonetique mais je vais essayer vous mdirez si jme trompe ok? lool

11) elle na pas voulu
4) je rigole avec toi
5)sorts, ta commencer le ramadant avec des mytho
3) al3id sa veut dire l aid?
ta mis tes habits de l aid?
7) je met mes habits de l aid
mais ya des mots que ta mal ecrit je crois
 
jarive pas trop moi le marocain et surtout en phonetique mais je vais essayer vous mdirez si jme trompe ok? lool

11) elle na pas voulu
4) je rigole avec toi
5)sorts, ta commencer le ramadant avec des mytho
3) al3id sa veut dire l aid?
ta mis tes habits de l aid?
7) je met mes habits de l aid
mais ya des mots que ta mal ecrit je crois

Allez juste pour le fun

1- Comment il est passé l'aid?
 
Merci à vous pour ces deux réponses..mais y aurait il encore d'autre bon coeur qui pourrait traduire les autres phrases non traduite? merciiiiiiii à l'avance :-)

Kat
 
Bonjour, quelqu'un pourrait-il me traduire ces quelques phrases ou au moins une partie svp:

1) kif daz al3id " comment cé passé l aid"
2) zuin kif dima " tkl comme d hab
3) lbasti hwayaj al3id ta mis lé habit de l aid
4) kandhak m3ak je rigole avec toi
5) ghir khraj ramdan bditi blakdob a peine ramadan fini, tu commence a mentir 6) iwa kandik 3la 9ad 3a9lak
7) 3la ana radi lbass hwayj l3id
8) kandhak m3ak
9) iwa bani
10) tlabha nta
11) mabratch
12) fin azen
13) ma3lina khalina ghir haka
14) malin adar bikhir
15) mohim ana rani yalah jit man sbah o ana kharaj
16) anamchi ndawach onartah
17) tsabhi 3la khir

milles merçi à ceux qui pourront m'aider.

kat

bref je continu pas sa me soul mdr

uneconversation banal meme plus que soulante


de riens
 
salam
16) je vais aller faire la douche et me reposer
8= je rigole avec toi = je plaisante
11= elle ne veut pa
12= ou tu va, la belle?
9=mon fils
15 = moi je suis venue depuis peu ( ou ??) et sa fait depuis le matin que je suis dehors
17 =bonne nuit
le reste desole mais incomprehensible ecriture
 
merci beaucoup de m'avoir apporter votre aide. J'ai commencer à étudier l'arabe mais je suis encore très loin de pouvoir traduire surtout si comme vous dites, bcp de phrases sont mal écrites.
Bien à vous,

Katty
 
Retour
Haut