Glossaire du Rif (17,18,19ème siècles)

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion tadawit
  • Date de début Date de début
Salam 3aleikoum,

J'initialise ce topic pour que nous puissions apprendre ou réapprendre certains mots de vocabulaire ancien. Il existe énormément de dictionnaire en thamazight datant du 17ème siècle voir jusqu'à aujourd'hui. Historiquement, la langue du Rif s'étend de Tanger, Taza, Tsoul, Branes, Fès, Aith Seghrouchan, Chefchawen, Hoceima, Nador, Taourit, Berkan, Figuig, Asla, Ait Snouss, Oran. J'inclus aussi Meknès et le fameux parlé de Zehroun qui est rifain. :)

Voir une belle carte ci-dessous de notre influence au Maroc au 16 ème siècle. :cool:

Marruecos1500-1515-Col.png

Je vais donc vous proposer des mots totalement rifain de l'époque avec des captures d'écran du mot que j'ai découvert dans le glossaire, histoire de vous partager un travail sérieux.

Celles ou ceux qui veulent apprendre le thamazight du Rif, je vous propose de créer un fichier excel en récupérant toutes ces richesses que je vais vous partager. J'essayerai d'inclure le mot au singulier et pluriel.

Par contre, en Rif, les accents sont différents d'une tribu à une autre à vous de vous adapter selon votre tribu. Le but n'est pas de standardisé la langue rifaine.

Voici un exemple, si vous dites amchan pour le lieu et que dans le dictionnaire c'est mentionné amkan, je mettrai amkan car k > ch.

PS: Il ne faut pas polluer mon topic en parlant de la pluie et du beau temps, ce thread a pour objectif de partager nos connaissances.
 
Dernière édition:
Peut-être que dans ce recueil des Bettioua du Vieil Arzew il y a de quoi gratter ?
certains disent même qu'ils y ont migrés au 15eme siècles
Pour rappel les Bettioua désignait au Moyen-age une confération du Rif
Sur certaines anciennes carte elle était signalé encore
Même si cet ethnonyme a disparu reste des villages de ce nom ou des noms de famille comme
les Battioui ou Abtoy (voir Zakia Khattabi Abtoy)

botoia.jpg
 
Salam 3aleikoum,

J'initialise ce topic pour que nous puissions apprendre ou réapprendre certains mots de vocabulaire ancien. Il existe énormément de dictionnaire en thamazight datant du 17ème siècle voir jusqu'à aujourd'hui. Historiquement, la langue du Rif s'étend de Tanger, Taza, Tsoul, Branes, Fès, Aith Seghrouchan, Chefchawen, Hoceima, Nador, Taourit, Berkan, Figuig, Asla, Ait Snouss, Oran. J'inclus aussi Meknès et le fameux parlé de Zehroun qui est rifain. :)

Voir une belle carte ci-dessous de notre influence au Maroc au 16 ème siècle. :cool:

Regarde la pièce jointe 275463

Je vais donc vous proposer des mots totalement rifain de l'époque avec des captures d'écran du mot que j'ai découvert dans le glossaire, histoire de vous partager un travail sérieux.

Celles ou ceux qui veulent apprendre le thamazight du Rif, je vous propose de créer un fichier excel en récupérant toutes ces richesses que je vais vous partager. J'essayerai d'inclure le mot au singulier et pluriel.

Par contre, en Rif, les accents sont différents d'une tribu à une autre à vous de vous adapter selon votre tribu. Le but n'est pas de standardisé la langue rifaine.

Voici un exemple, si vous dites amchan pour le lieu et que dans le dictionnaire c'est mentionné amkan, je mettrai amkan car k > ch.

PS: Il ne faut pas polluer mon topic en parlant de la pluie et du beau temps, ce thread a pour objectif de partager nos connaissances.

Hmmm...

À Taza ce sont les rifains qui la parlent ,ils ne sont pas originaires de Taza, même eux le disent.

Le tmazight parlé à Taza est celui du moyen-atlas (chel7a).
 
Peut-être que dans ce recueil des Bettioua du Vieil Arzew il y a de quoi gratter ?
certains disent même qu'ils y ont migrés au 15eme siècles
Pour rappel les Bettioua désignait au Moyen-age une confération du Rif
Sur certaines anciennes carte elle était signalé encore
Même si cet ethnonyme a disparu reste des villages de ce nom ou des noms de famille comme
les Battioui ou Abtoy (voir Zakia Khattabi Abtoy)

Regarde la pièce jointe 275481

Je dis du n'importe quoi mais le nom ressemble à celui d'Ibn Battouta, il serait peut-être de cette tribu à l'origine ?
 
Peut-être que dans ce recueil des Bettioua du Vieil Arzew il y a de quoi gratter ?
certains disent même qu'ils y ont migrés au 15eme siècles
Pour rappel les Bettioua désignait au Moyen-age une confération du Rif
Sur certaines anciennes carte elle était signalé encore
Même si cet ethnonyme a disparu reste des villages de ce nom ou des noms de famille comme
les Battioui ou Abtoy (voir Zakia Khattabi Abtoy)

Regarde la pièce jointe 275481

Merci pour toutes ces informations précieuses, je vais également partager des mots venant des Bettiwas (un peu plus tard), je vais faire dico par dico et fournir un maximum de mots sur ce topic. A la fin je mettrai les mots de Mohamed Zerhoual qui pour moi est le meilleur dictionnaire rifain de tout les temps.
 
Donc lorsqu'on dit en darija chose khassek, ce sera plutôt dans le sens qu'est ce que tu aimerais? :wazaa:

Je ne sais pas, peut-être que c'est une racine commune?

Je viens de me prendre une gifle, et il ne m'était jamais venu à l'esprit de séparer en deux "tha ro".

Oui! En fait, taro signifie aussi pondre.

Je partagerai demain d'autres mots intéressants. :)
 
Dernière édition:
Hmmm...

À Taza ce sont les rifains qui la parlent ,ils ne sont pas originaires de Taza, même eux le disent.

Le tmazight parlé à Taza est celui du moyen-atlas (chel7a).
Au Maroc on a trop tendance à désigner la "chelha" pour tous parlé amazigh
Je ne sais si c'est d'eux qu'il s'agit mais la ville Taza est enclavé entre deux monde amazigh qui parlent
la même variante amazigh les Rifains au nord et les Beni Ouarain au sud on se comprend pas mal
maintenant si tu parles de ceux vraiment plus au sud du Moyen Atlas alors ok
 
Au Maroc on a trop tendance à désigner la "chelha" pour tous parlé amazigh
Je ne sais si c'est d'eux qu'il s'agit mais la ville Taza est enclavé entre deux monde amazigh qui parlent
la même variante amazigh les Rifains au nord et les Beni Ouarain au sud on se comprend pas mal
maintenant si tu parles de ceux vraiment plus au sud du Moyen Atlas alors ok

Non je ne parlais pas du tarifit.

Exactement, béni ouaraayne sont restés amazighophones... et le Rif commence dès l'endroit appelé "Sebt" ou il y a un marché hebdomadaire.

Taza reste limitrophe mais elle n'est pas rifaine.
 
Non je ne parlais pas du tarifit.

Exactement, béni ouaraayne sont restés amazighophones... et le Rif commence dès l'endroit appelé "Sebt" ou il y a un marché hebdomadaire.

Taza reste limitrophe mais elle n'est pas rifaine.
oui tout à fait j'ai compris mais linguistiquement nous sommes très proche des Beni Ourayne il y a quand même
une continuité au délà du Rif proprement dit

1609619804741.png
 
Dernière édition:
A Fes, on appelle les montagnes sur la route du Rif, le début du Rif.

Les Tazi ne sont certes pas rifains, mais ils sont fort proches de nous niveau mentalité, Il y a d'ailleurs de plus en plus de tazi qui viennent s'installer dans les villages rifains. Pour la petite histoire, dans mon coin, il est très irrespectueux de couper à travers un village, et comme je n'y vais que rarement et que personne n'a cru bon de me mettre à jour :D, il y en a qui est apparu sur le chemin que j'empruntais habituellement pour me rendre au marché... je me suis dis, faut que j'accélère, si parmi eux, il y a un cinglé comme mon oncle, j'en sortirais à cloche pied :D et surprise, c'était un village de tazi, ils m'ont accueilli avec beaucoup de gentillesse, en mode (
)

nb: ils font la deuxième meilleur huile d'olive du Maroc :intello:.
 
Voici quelques nouveaux mots, qui sont d'ailleurs toujours utilisés au jour d'aujourd'hui. :p

Ajouter: Arni
Ame: Iman / Imanen (pluriel)
Amener: Awi
Ami: Amdukar / Imdukaren (pluriel)
Arracher: Qerraɛ


img6.png

img7.png

img8.png

img9.png

img10.png
 
Ma première réaction a été : mais que viennent faire les autruches dans le Rif
En recherchant un peu plus j'ai découvert que sur certains sites préhistorique ibéromausiens de Kebdana on
a trouvé des reste d'oeufs d'Autruches!
Qu'un certain Henri Duveyrier qui a exploré la région entre Tlemcen et Melilla fin du 19eme siècle signale des "parcs à autruches"
C'est une découverte je ne savais pas qu'on en trouvait aussi haut en Afrique du Nord je pense qu'ils ont disparus
 
Ma première réaction a été : mais que viennent faire les autruches dans le Rif
En recherchant un peu plus j'ai découvert que sur certains sites préhistorique ibéromausiens de Kebdana on
a trouvé des reste d'oeufs d'Autruches!
Qu'un certain Henri Duveyrier qui a exploré la région entre Tlemcen et Melilla fin du 19eme siècle signale des "parcs à autruches"
C'est une découverte je ne savais pas qu'on en trouvait aussi haut en Afrique du Nord je pense qu'ils ont disparus

Il devait y avoir des autruches sauvages dans les années 1890, par contre je viens de posé la question à mon père. Il vient de me dire, qu'il en existait encore dans les année 60 dans le Rif. Il en en a déjà vu plusieurs. Par contre, ils étaient soignés et nourris par des vétérinaires espagnoles et marocains. Il me raconte aussi que plusieurs autruches ont été saisis dans des camionnettes. Ils étaient certainement transférés dans des parcs pour sauvegarder l'espèce?
 
Hmmm...

À Taza ce sont les rifains qui la parlent ,ils ne sont pas originaires de Taza, même eux le disent.

Le tmazight parlé à Taza est celui du moyen-atlas (chel7a).
absolument pas !
a Taza le parler berbere est proche du Rifain et c'est d'ailleurs exactement le meme parler que Berkane et les Beni snassen.
Sinon aujourd'hui Taza est 100% arabophone, seules quelques tribus au sud et au nord dans les reliefs parlent encore Tamazight.
 
Je ne sais pas, peut-être que c'est une racine commune?



Oui! En fait, taro signifie aussi pondre.

Je partagerai demain d'autres mots intéressants. :)
le verbe aro signifie donner naissance.
il est de la meme racine que Tarwa ou Arra qui signifie progéniture.
Arra inou = mes enfants/ ma progéniture
Tarwa inou =mes enfants/ ma progéniture

Ad arogh = je vais donner naissance
T-oro = elle a donné naissance
Tafounast t-oro sen igendouzen = la vache a donné naissance à deux veaux.
 
Non je ne parlais pas du tarifit.

Exactement, béni ouaraayne sont restés amazighophones... et le Rif commence dès l'endroit appelé "Sebt" ou il y a un marché hebdomadaire.

Taza reste limitrophe mais elle n'est pas rifaine.
les beni ouaraayan ne parle pas le meme dialecte que les berberes du moyen atlas.
Ils sont incompréhensible pour leur voisin des ait youssi ou ait sadden qui eux parlent le berbere du moyen atlas.
Le berbere des ait ouaraayne, ait seghrouchen et beni alaham est très proches du rif et il est presque identique au dialecte de Berkane.
 
Oul -> Oulawen
il est interressant de noter que ce n'est plus la prononciation qui a cours dans le rif.
Maintenant les rifs disent OUR et OURAWEN.
en fait, la transformation du L en R semble être très récente dans le rif peut etre 200 ans à peine, c'est interessant de voir qu'a l'époque de ce dictionnaire, les rifs parlaient encore comme leur cousin de l'est les Kebdane et les Beni Snassen.

Par exemple, chez les Kebdane, les Beni snassen et les beni ouarayne, on dit
Oeuf = Timelallin
alors qu'en rif c'est Timedjarin
 
ces termes sont toujours employés aujourd'hui non ?

Oui ! Un(e) Rifain(e) qui a une bonne base en tamazight, comprendra facilement 95% des mots que je vous partage.

Oul -> Oulawen
il est interressant de noter que ce n'est plus la prononciation qui a cours dans le rif.
Maintenant les rifs disent OUR et OURAWEN.
en fait, la transformation du L en R semble être très récente dans le rif peut etre 200 ans à peine, c'est interessant de voir qu'a l'époque de ce dictionnaire, les rifs parlaient encore comme leur cousin de l'est les Kebdane et les Beni Snassen.

Par exemple, chez les Kebdane, les Beni snassen et les beni ouarayne, on dit
Oeuf = Timelallin
alors qu'en rif c'est Timedjarin

J'ai essayé d'éviter ce genre de débat lors de mon premier message dans ce fil, je répète à vous de vous adapter selon votre tribu.

Aujourd'hui dans le Rif, le DJ > L comme le X (kh) est plus grand que le Q.

Par exemple il y a plusieurs siècles environ, certaines tribus disaient Lwqto puis ça s'est transformé en Rekhto puis Rukha et ensuite Rukh.

Dans mon dico, j'utiliserai le mot Rukha car nous connaissons tous ce mot.

Le but de mon travail n'est pas de standardiser la langue rifaine sur un accent d'une tribu, mon objectif est de recueillir des mots anciens avec des mots nouveaux tout en gardant un certain équilibre.
 
Oui ! Un(e) Rifain(e) qui a une bonne base en tamazight, comprendra facilement 95% des mots que je vous partage.



J'ai essayé d'éviter ce genre de débat lors de mon premier message dans ce fil, je répète à vous de vous adapter selon votre tribu.

Aujourd'hui dans le Rif, le DJ > L comme le X (kh) est plus grand que le Q.

Par exemple il y a plusieurs siècles environ, certaines tribus disaient Lwqto puis ça s'est transformé en Rekhto puis Rukha et ensuite Rukh.

Dans mon dico, j'utiliserai le mot Rukha car nous connaissons tous ce mot.

Le but de mon travail n'est pas de standardiser la langue rifaine sur un accent d'une tribu, mon objectif est de recueillir des mots anciens avec des mots nouveaux tout en gardant un certain équilibre.
Je ne suis pas rif, mais aujourd'hui encore le terme Lwqto est utilisé chez les Beni Snassen.
c'est d'ailleurs, à l'origine, un mot arabe, Al-Waqita = le moment, l'instant
 
Retour
Haut