sur la racine fasara qui donne tafsir :
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsr
voir parallele dans les autre langue semite 18mn :
http://www.college-de-france.fr/site/thomas-romer/course-2016-03-24-14h00.htm
voir l'exemple de l'oublie du savoir de la servitude etc ...
Nafs :
12. Dis: "A qui appartient ce qui est dans les cieux et la terre?"
Dis: "A Allah!" Il S'est à Lui-même prescrit la miséricorde.
...
54. Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à notre versets,
dis: "Que la paix soit sur vous! Votre Seigneur S'est prescrit à Lui-même la miséricorde.
Et quiconque d'entre vous a fait un mal par ignorance, et ensuite s'est repenti et s'est réformé... Il est, alors, Pardonneur et Miséricordieux".
116. ... Il dira: "Gloire et pureté à Toi! Il ne m'appartient pas de déclarer ce que je n'ai pas le droit de dire!
Si je l'avais dit, Tu l'aurais su, certes.
Tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en Toi.
Tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.
3v189 29v57
185. Toute âme goûtera la mort....
29. Ô les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres illégalement. Mais qu'il y ait du négoce (légal), entre vous, par consentement mutuel. Et ne vous tuez pas vous-mêmes. Allah, en vérité, est Miséricordieux envers vous.
...
66. Si Nous leur avions prescrit ceci: "Tuez-vous vous- mêmes", ou "Sortez de vos demeures", ils ne l'auraient pas fait, sauf un petit nombre d'entre eux.
54. Et [rappelez-vous], lorsque Moïse dit à son peuple: "Ô mon peuple, certes vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le Veau pour idole. Revenez donc à votre Créateur; puis, tuez donc vous- mêmes: ce serait mieux pour vous, auprès de votre Créateur"!... C'est ainsi qu'Il agréa votre repentir; car c'est Lui, certes, le Repentant et le Miséricordieux!
...
85. Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entre-tuez, que vous expulsez de leurs maisons une partie d'entre vous contre qui vous prêtez main forte par péché et agression. Mais quelle contradiction! ...
qui a une explication sur le verset 69 et ce qui le lie à ce qui le precede
cela semble etre une reponse à la remarque de ceux qui ne croient pas
mais justement je ne vois pas le rapport ou est ce simplement une menace ?
27v67. Et ceux qui ne croient pas disent:
«Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et nos pères, est-ce que vraiment on nous fera sortir ?
68. Certes, on nous l’a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont que des contes d’anciens!»
69. Dis: «Parcourez la terre et voyez ce qu’il est advenu des criminels».
70. Et ne t’afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.
71. Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
72. Dis: «Il se peut qu’une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà sur vos talons».
voir autre verset similaire : http://www.bladi.info/threads/argument-coran.424508/
quel est lien entre glorifié et nagé issu des declinaison de la racine sbh ?
par exemple dans le verset parlant des bateau et des astres et entre ces 2 la racine flk
qui a le sens de fendre et est proche de la racine frq
et quel sens à le mot masged chez les arameen et nabateen?
(d'aprés wik ce mot est passé chez les nabateen )
ce qui est interessant ces qu'on retrouve ce mot masjid dans le recit des gens de la caverne
et qu'il existe 2 interpretation:
1/celle des 7 dormants d'ephese (employé t'il le mot masjid à cette epoque)
2/celle de nabateen (meme question )
voir aussi explication sur la mention raquim :
http://www.maison-islam.com/articles/?p=429
notez que dans les recit d'abraham lui meme le mot masjid n'est pas employé
c le mot bayt qui est utilisé ...
voir une autre declinaison Sigd :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Sigd
Ce festival symbolise le don de la Torah sur le mont Sinaï, jouant donc un rôle analogue à la signification de Shavouot dans le judaïsme rabbinique.
Le mot signifie en Amharique "prostration", et sa racine (s-g-d) se retrouve dans Mesggid, prosternation1
le mot arabe sjd veut aussi dire humilier depression et rejoin le sens de khoushou' et de Ebd
mais d'aprés le dico de kazi... veut dire aussi se mettre debout et cheville enflée
certain donne le sens de purifier au mot sabaha
en hebreu d'aprés ce lien disent qu'il y a une idée de caresser
ce qui rapproche le mot des variante msh traduit par essuyé effacer
voir aussi d'autre sens : http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=13615
hebreu shabach
https://www.enseignemoi.com/bible/strong-biblique-hebreu-shabach-7623.html
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsr
voir parallele dans les autre langue semite 18mn :
http://www.college-de-france.fr/site/thomas-romer/course-2016-03-24-14h00.htm
voir l'exemple de l'oublie du savoir de la servitude etc ...
Nafs :
12. Dis: "A qui appartient ce qui est dans les cieux et la terre?"
Dis: "A Allah!" Il S'est à Lui-même prescrit la miséricorde.
...
54. Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à notre versets,
dis: "Que la paix soit sur vous! Votre Seigneur S'est prescrit à Lui-même la miséricorde.
Et quiconque d'entre vous a fait un mal par ignorance, et ensuite s'est repenti et s'est réformé... Il est, alors, Pardonneur et Miséricordieux".
116. ... Il dira: "Gloire et pureté à Toi! Il ne m'appartient pas de déclarer ce que je n'ai pas le droit de dire!
Si je l'avais dit, Tu l'aurais su, certes.
Tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en Toi.
Tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.
3v189 29v57
185. Toute âme goûtera la mort....
29. Ô les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres illégalement. Mais qu'il y ait du négoce (légal), entre vous, par consentement mutuel. Et ne vous tuez pas vous-mêmes. Allah, en vérité, est Miséricordieux envers vous.
...
66. Si Nous leur avions prescrit ceci: "Tuez-vous vous- mêmes", ou "Sortez de vos demeures", ils ne l'auraient pas fait, sauf un petit nombre d'entre eux.
54. Et [rappelez-vous], lorsque Moïse dit à son peuple: "Ô mon peuple, certes vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le Veau pour idole. Revenez donc à votre Créateur; puis, tuez donc vous- mêmes: ce serait mieux pour vous, auprès de votre Créateur"!... C'est ainsi qu'Il agréa votre repentir; car c'est Lui, certes, le Repentant et le Miséricordieux!
...
85. Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entre-tuez, que vous expulsez de leurs maisons une partie d'entre vous contre qui vous prêtez main forte par péché et agression. Mais quelle contradiction! ...
qui a une explication sur le verset 69 et ce qui le lie à ce qui le precede
cela semble etre une reponse à la remarque de ceux qui ne croient pas
mais justement je ne vois pas le rapport ou est ce simplement une menace ?
27v67. Et ceux qui ne croient pas disent:
«Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et nos pères, est-ce que vraiment on nous fera sortir ?
68. Certes, on nous l’a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont que des contes d’anciens!»
69. Dis: «Parcourez la terre et voyez ce qu’il est advenu des criminels».
70. Et ne t’afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.
71. Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
72. Dis: «Il se peut qu’une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà sur vos talons».
voir autre verset similaire : http://www.bladi.info/threads/argument-coran.424508/
quel est lien entre glorifié et nagé issu des declinaison de la racine sbh ?
par exemple dans le verset parlant des bateau et des astres et entre ces 2 la racine flk
qui a le sens de fendre et est proche de la racine frq
et quel sens à le mot masged chez les arameen et nabateen?
(d'aprés wik ce mot est passé chez les nabateen )
ce qui est interessant ces qu'on retrouve ce mot masjid dans le recit des gens de la caverne
et qu'il existe 2 interpretation:
1/celle des 7 dormants d'ephese (employé t'il le mot masjid à cette epoque)
2/celle de nabateen (meme question )
voir aussi explication sur la mention raquim :
http://www.maison-islam.com/articles/?p=429
notez que dans les recit d'abraham lui meme le mot masjid n'est pas employé
c le mot bayt qui est utilisé ...
voir une autre declinaison Sigd :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Sigd
Ce festival symbolise le don de la Torah sur le mont Sinaï, jouant donc un rôle analogue à la signification de Shavouot dans le judaïsme rabbinique.
Le mot signifie en Amharique "prostration", et sa racine (s-g-d) se retrouve dans Mesggid, prosternation1
le mot arabe sjd veut aussi dire humilier depression et rejoin le sens de khoushou' et de Ebd
mais d'aprés le dico de kazi... veut dire aussi se mettre debout et cheville enflée
certain donne le sens de purifier au mot sabaha
en hebreu d'aprés ce lien disent qu'il y a une idée de caresser
ce qui rapproche le mot des variante msh traduit par essuyé effacer
voir aussi d'autre sens : http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=13615
hebreu shabach
https://www.enseignemoi.com/bible/strong-biblique-hebreu-shabach-7623.html