Cherche source des recits cité par le coran

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion typologie
  • Date de début Date de début
royaume des cieux folie et sagesse :

comparer avec le cantique

 
50 وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis:
«Déversez sur nous de l'eau, ou de ce qu'Allah vous a attribué.»
«Ils répondront: Allah les a interdits aux mécréants».


luc 16

24 Il s'écria: Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare,
pour qu'il trempe le bout de son doigt dans l'eau et me rafraîchisse la langue;
car je souffre cruellement dans cette flamme.…
...
26D'ailleurs, il y a entre nous et vous un grand abîme,
afin que ceux qui voudraient passer d'ici vers vous, ou de là vers nous, ne puissent le faire.

 
maison bati sur le roc

109 أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l'agrément d'Allah, ou bien celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord d'une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'Enfer? Et Allah ne guide pas les gens injustes.

 
3v43 يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ
«O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».

actes 1 v
14 Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes,
et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.
 
le verset qui suit est interessant fait il reference au dispute entre famille de jesus et disciple ?
meme dispute qu'en islam



cela fait aussi reference a un apocryphe


3v44 ذَلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
- Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons.
Car tu n'étais pas là lorsqu'ils jetaient leurs calames pour décider qui se chargerait de Marie!
Tu n'étais pas là non plus lorsqu'ils se disputaient!

jean 19v
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la soeur de sa mère,
Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.
26Jésus, voyant sa mère, et auprès d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.
27Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.

apocryphe jacque
Et voici que l'ange du Seigneur se montra à lui et lui dit :
« Zacharie, Zacharie, sors et convoque ceux qui sont veufs parmi le peuple et qu'ils apportent chacun une baguette et celui que Dieu désignera par un signe sera l'époux donné à Marie pour la garder. »
...
mais quand il rendit à Joseph sa baguette, il en sortit une colombe et elle alla se placer sur la tête de Joseph. Et le grand-prêtre dit à Joseph : « Tu es désigné par le choix de Dieu afin de recevoir cette vierge du Seigneur pour la garder auprès de toi. » Et Joseph fit des objections disant : « J'ai des enfants et je suis vieux, tandis qu'elle est fort jeune ; je crains d'être un sujet de moquerie pour les fils d'Israël. » Le grand-prêtre répondit à Joseph : « Crains le Seigneur ton Dieu et rappelle-toi comment Dieu agit à l'égard de Dathan, d'Abiron et de Coreh, comment la terre s'ouvrit et les engloutit, parce qu'ils avaient osé s'opposer aux ordres de Dieu.

dans le coran il est question aussi de qaroun mais l'histoire et differente
et il est aussi question de sort d'encens et de succession


Coré mène une rébellion contre l'autorité de Moïse et d'Aaron, arguant que tout le peuple étant saint, l'autorité ne pourrait demeurer en les mains des deux frères. Moïse s'en remet au jugement divin : que chacun, Aaron et Coré apportent une offrande d'encens, afin de déterminer laquelle sera agréée. Coré et ses gens sont engloutis par la terre, mais Nombres 26, 111


10La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s'étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes: ils servirent au peuple d'avertissement. 11Les fils de Koré ne moururent pas.
 
dans l'evangile de jean juste avant il est question de dispute des vetement de jesus
que ferai des soldat avec de tel vetement dechiré
peut on pensé qu'il s'agit de la dispute de l'heritage de jesus

comparé avec jospeh


jean 19v
Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d'un seul tissu depuis le haut jusqu'en bas. 24Et ils dirent entre eux: Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. Cela arriva afin que s'accomplît cette parole de l'Ecriture: Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique.
 
voir tout le contexte :

32v5 يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
Du ciel à la terre, Il administre l'affaire, laquelle ensuite monte vers Lui en un jour équivalent à mille ans de votre calcul.


1Prière de Moïse, homme de Dieu. ...
3Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
4Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.

epitre de pierre
3sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries,
marchant selon leurs propres convoitises, 4et disant: Où est la promesse de son avènement?
...
8Mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer,
c'est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour.
 
interdit noachique

5v3Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair de porc,
ce sur quoi on a invoqué un autre nom que celui d'Allah, la bête étouffée, ...


acte des apotres


19C'est pourquoi je suis d'avis qu'on ne crée pas des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu, 20mais qu'on leur écrive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicité, des animaux étouffés et du sang.

29savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde.
 

 
voir d'autre passage

chaine interessante qui compare les passage du coran avec ceux des texte juif
https://www.youtube.com/@people.of.thebook/videos

 
2/voir l'exemple suivant il est simple

voir etude interessante qui met en parallele certain passage du coran et texte anciens :
https://www.cairn.info/revue-pardes-2011-2-page-131.htm

voir par exemple la proximité entre :

texte des psaumes en hebreu
... abdai yerithu eretz ...

texte du coran en arabe :
....arda yarithuha ibadiy ...

tirée du verset :
105 وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ
Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné , que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs».

si ca t'interesse il y a ce cours en un peu plus de 10 video courte qui explique

 
Salam,

Il n'y a aucun trone sur l'eau :)

Il y a un ouvrage basé sur l'eau ;)

salut

je n'ai pas creusé le sujet plus que ca

le verbe kana n'a pas toujours un sens uniquement passé :
ce verset peut se comprendre comme : son trone est sur l'eau
de meme certain pensent que nous somme toujours a la fin du 6eme jour :

7 وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Et c'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours, - alors que Son Trône était sur l'eau,
- afin d'éprouver lequel de vous agirait le mieux.
Et si tu dis: «Vous serez ressuscités après la mort»,
ceux qui ne croient pas diront: «Ce n'est là qu'une magie évidente».

mais certain disent qu'il y a les eau d'en haut le firmament et les eau d'en bas


 
salut

je n'ai pas creusé le sujet plus que ca

le verbe kana n'a pas toujours un sens uniquement passé :
ce verset peut se comprendre comme : son trone est sur l'eau

Salam,

Le problème est la définition du mot 3arch qui nous a été présenté comme trône d'un roi alors que ce mot vient du verbe 3aracha qui veut dire construire, batire ...

7:137. Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies. Et la très belle promesse de ton Seigneur sur les enfants d'Israël s'accomplit pour prix de leur endurance. Et Nous avons détruit ce que faisaient Pharaon et son peuple, ainsi que ce qu'ils construisaient.

16:68 Ton Seigneur inspira aux abeilles: "Prenez des demeures dans les montagnes, dans les arbres, et dans ce qu'ils construisent".

2:259 Ou celui qui passa près d'une cité désertée et en ruines, et dit: "Comment Dieu la fera-t-il revivre après sa mort?"

Donc le 3arch de Allah est tout simplement sa création/construction/ouvrage... pas un fauteuil :)
 
Salam,

Le problème est la définition du mot 3arch qui nous a été présenté comme trône d'un roi alors que ce mot vient du verbe 3aracha qui veut dire construire, batire ...

7:137. Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies. Et la très belle promesse de ton Seigneur sur les enfants d'Israël s'accomplit pour prix de leur endurance. Et Nous avons détruit ce que faisaient Pharaon et son peuple, ainsi que ce qu'ils construisaient.

16:68 Ton Seigneur inspira aux abeilles: "Prenez des demeures dans les montagnes, dans les arbres, et dans ce qu'ils construisent".

2:259 Ou celui qui passa près d'une cité désertée et en ruines, et dit: "Comment Dieu la fera-t-il revivre après sa mort?"

Donc le 3arch de Allah est tout simplement sa création/construction/ouvrage... pas un fauteuil :)

salut

en arabe les mots sont polysemique

construit ou jardin treillagé ravagé ou en ruine ou toit ecrouler ?

45 فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies.
Elles sont réduites à des toits écroulés:
Que de puits désertés! Que de palais édifiés (et désertés aussi)!

42 وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا
Et sa récolte fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux mains à cause de ce qu'il y avait dépensé,
cependant que ses treilles étaient complètement ravagées.
Et il disait: «Que je souhaite n'avoir associé personne à mon Seigneur!»

141 وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّاتٍ مَّعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ
C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés;

quelle est la particularité de cette construction ?

donc 8 anges portes au dessu de eux la construction de dieu ?
un octogone ?

quand salomon demande qu'on lui rapporte l'arch de la reine de saba
qu'est ce que ca veut dire concretement ? que doivent il ramené ?
si l'on traduit par construction cela ne veut rien dire
 
Dernière édition:
salut

en arabe les mots sont polysemique

Je crois pas, un mot ne veut pas dire noir et blanc en même temps.

construit ou jardin treillagé ravagé ou en ruine ou toit ecrouler ?

45 فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies.
Elles sont réduites à des toits écroulés:
Que de puits désertés! Que de palais édifiés (et désertés aussi)!
[/QUOTE]

Je vois pas les toits dans le texte.

Par contre réduites à des ruines rentre directement dans le sens on ne voyait dans cette ville que des constructions en ruines. comme les vestiges des romains.

42 وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا
Et sa récolte fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux mains à cause de ce qu'il y avait dépensé,
cependant que ses treilles étaient complètement ravagées.
Et il disait: «Que je souhaite n'avoir associé personne à mon Seigneur!»

Ici aussi le mots ruine fonctionne mieux que treilles, ça indique simplement les constructions et les ouvrages qu'on met dans les exploitations agricoles "arrosage, support ...".
141 وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّاتٍ مَّعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ
C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés;

quelle est la particularité de cette construction ?

Oui des jardins sauvages où tout pousse naturellement et d'autres entretenues où l'homme met sa mains d’œuvre.

donc 8 anges portes au dessu de eux la construction de dieu ?
un octogone ?

Oui c'est le paradis qui a été préparé et construits pour ceux qui vont réussir.

quand salomon demande qu'on lui rapporte l'arch de la reine de saba
qu'est ce que ca veut dire concretement ? que doivent il ramené ?
si l'on traduit par construction cela ne veut rien dire

Son palace ou ouvrage qui a ensuite était maquillé نكروا لها عرشها, sol en verre .من قوارير.. pas sa chaise :)
 
Je crois pas, un mot ne veut pas dire noir et blanc en même temps.

construit ou jardin treillagé ravagé ou en ruine ou toit ecrouler ?

45 فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies.
Elles sont réduites à des toits écroulés:
Que de puits désertés! Que de palais édifiés (et désertés aussi)!
Je vois pas les toits dans le texte.

Par contre réduites à des ruines rentre directement dans le sens on ne voyait dans cette ville que des constructions en ruines. comme les vestiges des romains.



Ici aussi le mots ruine fonctionne mieux que treilles, ça indique simplement les constructions et les ouvrages qu'on met dans les exploitations agricoles "arrosage, support ...".


Oui des jardins sauvages où tout pousse naturellement et d'autres entretenues où l'homme met sa mains d’œuvre.



Oui c'est le paradis qui a été préparé et construits pour ceux qui vont réussir.



Son palace ou ouvrage qui a ensuite était maquillé نكروا لها عرشها, sol en verre .من قوارير.. pas sa chaise :)

oui mais là tu es plus dans l'interpretation que dans le sens objectif
imagine salomon demande ramené moi son ouvrage ?
ses sujets se demanderon de quelle ouvrage ou construction il est question

pour le mot noir et blanc justement il existe un mot arabe pour cela = soufr صُفْرٌ en faite ca veut dire noire et non noire
exemple l'histoire de la vache rousse qui justement concilie les contraires un genre de yin yang

rien que cete phrase est rempli de mot en couleur à double sens :

قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ
pour plus de detail sur ce mot voir


l'arabe est applé la langue des adad ou dod
pour en savoir plus voir :

Aḍdād​

(plur. de ḍidd: «mot ayant deux sens opposés»), mots qui, selon la définition des philo- logues arabes, ont deux sens antithétiques,
le mot ḍidd lui-même appartient à la même catégorie, car dans une expression comme lā ḍidda lahu, il n’a pas le sens d’«opposé» mais celui d’«équivalent».
 
Dernière édition:
oui mais là tu es plus dans l'interpretation que dans le sens objectif
imagine salomon demande ramené moi son ouvrage ?
ses sujets se demanderon de quelle ouvrage ou construction il est question

Interprétation de quoi? c'est définir ce mot comme une chaise qui est de l’interprétation je trouve.

Le texte parle de 3archaha pas 3orouchaha et le contexte continue avec les travaux puis elle arrive et on l'invite à y entrer, si on utilise le mot trône c'est là où l’interprétation commence, elle doit entrer où? à qui appartient le palais ....

Concernant les sujets de Sulaiman, je crois qu'ils avait pas ce problème de compréhension de leurs propre langage.

pour le mot noir et blanc justement il existe un mot arabe pour cela = soufr صُفْرٌ en faite ca veut dire noire et non noire
exemple l'histoire de la vache rousse qui justement concilie les contraires un genre de yin yang

قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ
pour plus de detail sur ce mot voir


l'arabe est applé la langue des adad ou dod
pour en savoir plus voir :

Je comprends pas où ce mot veut dire noire? le texte parle d'une vache jaune pas rousse,
 
Interprétation de quoi? c'est définir ce mot comme une chaise qui est de l’interprétation je trouve.

Le texte parle de 3archaha pas 3orouchaha et le contexte continue avec les travaux puis elle arrive et on l'invite à y entrer, si on utilise le mot trône c'est là où l’interprétation commence, elle doit entrer où? à qui appartient le palais ....

Concernant les sujets de Sulaiman, je crois qu'ils avait pas ce problème de compréhension de leurs propre langage.



Je comprends pas où ce mot veut dire noire? le texte parle d'une vache jaune pas rousse,


c'est le sens que lui donne les linguiste arabe a ce mot = noire et non noire

Par exemple le vocable safra' signifie << noir >> et non noir >> ('AnbdrT, n" 217)
mais << non noir > n'implique pas ( blanc > - ca serait possible s'il existait seulement ces deux couleurs - puisqu'on peut avoir aussi d'autres couleurs jaune, rouge etc. (r6duites ici aux donn6es biologiques de la vache, parce que c'est la couleur d'une vache qui est d6crite par safra).
Donc, la vache, que le peuple de Moise doit sacrifier, a n'importe quelle couleur

voir lien
 
c'est le sens que lui donne les linguiste arabe a ce mot = noire et non noire

Par exemple le vocable safra' signifie << noir >> et non noir >> ('AnbdrT, n" 217)
mais << non noir > n'implique pas ( blanc > - ca serait possible s'il existait seulement ces deux couleurs - puisqu'on peut avoir aussi d'autres couleurs jaune, rouge etc. (r6duites ici aux donn6es biologiques de la vache, parce que c'est la couleur d'une vache qui est d6crite par safra).
Donc, la vache, que le peuple de Moise doit sacrifier, a n'importe quelle couleur

voir lien

Désolé je vois pas comment une spécification précise de la couleur veut dire autre chose que cette couleur!

[2:69] Ils dirent: "Invoque pour nous ton Seigneur qu'Il clarifie pour nous sa couleur". Il dit: "Il dit qu'il s'agit d'une vache jaune, de couleur vive, agréable pour ceux qui regardent".

là ça ne veut dire que jaune vif, il y a eu une restriction ici, il n'avait qu'a prendre une vache quelconque ou début, et plus ils ont fait les **** (demande ton dieu c'est quoi si c'est quoi ça) plus le choix était restreint.
 
Désolé je vois pas comment une spécification précise de la couleur veut dire autre chose que cette couleur!

[2:69] Ils dirent: "Invoque pour nous ton Seigneur qu'Il clarifie pour nous sa couleur". Il dit: "Il dit qu'il s'agit d'une vache jaune, de couleur vive, agréable pour ceux qui regardent".

là ça ne veut dire que jaune vif, il y a eu une restriction ici, il n'avait qu'a prendre une vache quelconque ou début, et plus ils ont fait les **** (demande ton dieu c'est quoi si c'est quoi ça) plus le choix était restreint.

je n'affirme rien :

oui mais note que dans la bible la vache est rouge
et que le coran decrit les plante desseché avec le meme terme
note que les plante dessecher deviennent toute les couleur rouge orange jaune beige marron etc ...

dans ce dico il confirme la couleur noir et la couleur verdatre de la mer

note aussi que les exegete musulman interprete ce mot dans ce verset comme voulant dire chameau noir ou corde noir

77v كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

 
Dernière édition:
je n'affirme rien :

oui mais note que dans la bible la vache est rouge

si dans le texte c'est dit rouge alors c'est rouge :)

et que le coran decrit les plante desseché avec le meme terme
note que les plante dessecher deviennent toute les couleur rouge jaune marron etc ...

le texte qui parle des plantes décrit les saisons de culture à la compagne, et pour moi qui a grandi à la compagne les champs sont jaunes par rapport au vert du printemps.


note aussi que les exegete musulman interprete ce mot dans ce verset comme voulant dire chameau noir

Ah ouai o_O

note aussi que le mot jimal certain l'interprete comme une corde :
77v كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ


Moi je le comprends plus simplement que eux.

Jimalate veut tout simplement dire "décorations jaune", ça vient de Jamal (beautés).

ça illustre juste la forme des étincelles dont le texte parle.


Un truc comme ça :D:

51R-1fhSVkL._AC_SL1000_.jpg

il_1140xN.4452203859_jt5f.jpg
 
si dans le texte c'est dit rouge alors c'est rouge :)



le texte qui parle des plantes décrit les saisons de culture à la compagne, et pour moi qui a grandi à la compagne les champs sont jaunes par rapport au vert du printemps.



Ah ouai o_O



Moi je le comprends plus simplement que eux.

Jimalate veut tout simplement dire "décorations jaune", ça vient de Jamal (beautés).

ça illustre juste la forme des étincelles dont le texte parle.


Un truc comme ça :D:

51R-1fhSVkL._AC_SL1000_.jpg

il_1140xN.4452203859_jt5f.jpg

on parle de l'enfer donc je ne voi pas bien la pertinence de la decoration :D

il explique la forme de l'etincelle par celle des caravane de chameau attaché ou d'une corde
sauf qu'en enfer si l'on en croi les hadith le feu est noir ...
fire-1873169_1280.jpg
 
on parle de l'enfer donc je ne voi pas bien la pertinence de la decoration :D

il explique la forme de l'etincelle par celle des caravane de chameau attaché ou d'une corde

fire-1873169_1280.jpg
Justement, c'est l'enfer et il parle d'un truc que personne n'a jamais vu, donc il illustre cette image par un truc familier aux gens.

Une étincelle de la taille d'une caravane et jaune en plus, j'arrive pas à imaginer je préfère mes images :)
 

 
Retour
Haut