Chretiens qui reconnaissent Mohammed (saws)

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion jamal73
  • Date de début Date de début
Salam aleykoum!

Qu'en penser vous?D'un point de vue religieux

L’intégrité de la Bible
Beaucoup de Musulmans supposent que la Bible que les Chrétiens possèdent aujourd’hui est une version altérée d’un texte orignal qu’on a perdu. Ils accusent les Chrétiens de déformer la Bible. Cependant, leur livre "sacré", le Coran, confirme cette même Bible, et l’appelle Parole de Dieu.

Dieu les a fait descendre
(Il les a révélés)
Dans le Coran, les termes suivants sont employés pour désigner les différentes parties de la Bible:

Tawrat - la Tora, les cinq premiers livres de la Bible
Zabur - les Psaumes
Injil - l’Evangile
Sahaif - les livres des Prophètes
La Tora, les Psaumes et le Sahaïf sont appelés les Ecritures Saintes des Juifs, que les Chrétiens appellent l’Ancien Testament. L’Evangile est appelé l’Ecriture Sainte des Chrétiens que les Chrétiens appellent le Nouveau Testament. Le Coran affirme que toutes ces Ecritures furent révélées par Dieu: ‘Il a fait descendre sur toi le Livre, en toute vérité; celui-ci déclare véridique ce qui était avant lui. Il avait fait descendre la Tora et l’Evangile - direction, auparavant, pour les hommes - et il avait fait descendre la Loi’ (Coran 3:3, 4).

Une direction pour les hommes
Le Coran souligne que la Tora, le Zabour, l’Evangile et le Sahaïf sont les livres de Dieu, Sa Parole, une lumière, et un "Furqan", c’est-à-dire, un critère de jugement.

La Tora
est le livre de Dieu (Coran 2: 101, 3:23, 5:44)
est une direction et un rappel adressés aux hommes doués d’intelligence
est une direction et une lumière (Coran 5:44)
est un critère (Coran 2:53, 21:48).
L’Evangile [ou Injil]
contient ‘des preuves incontestables’ (Coran 2:87)
a été ‘donné à Jésus’
contient ‘une Direction et une Lumière’, et
‘confirme ce qui était avant lui de la Tora’ (Coran 5:46).
L’universalité de la Tora et de l’Injil
Le Coran insiste que l’Injil et la Tora sont une direction pour tous les hommes, ‘un appel à la clairvoyance adressé aux hommes; une Direction et une miséricorde’ (Coran 28:43, cf. 3:3-4, 6:92).

Le Saint Injil comme critère
Dieu dit aux Chrétiens de juger d’après l’Evangile: ‘Que les gens de l’Evangile jugent les hommes d’après ce que Dieu y a révélé. Les pervers sont ceux qui ne jugent pas les hommes d’après ce que Dieu a révélé’ (Coran 5:47).

Le Coran ne commanderait guère aux Chrétiens de juger d’après leur livre si Mahomet avait eu des raisons de croire que ce livre avait été altéré, même un tout petit peu. Cependant, beaucoup de Musulmans aujourd’hui prétendent que le Saint Evangile aurait été profondément déformé. Ou les Musulmans qui mettent en doute la véracité de la Bible ont tort, ou Mahomet a eu tort!

La Parole de Dieu ne change jamais
Le Coran dit que personne ne peut changer la Parole de Dieu. Il dit: ‘Telle était déjà, auparavant, la coûtume de Dieu. Tu ne trouveras aucun changement dans la coutume de Dieu’ (Coran 48:23). Autre part le Coran dit: ‘Il n’y a pas de changement dans les Paroles de Dieu: c’est là le bonheur sans limites’ (Coran 10:64, 6:34).

Le Coran comme préservateur
Le Coran prétend non seulement confirmer les Ecritures ultérieures, mais il réclame aussi la responsabilité de les ‘préserver de toute altération’ (Coran 5: 48). Al-Baidhawi explique que le ‘préserver de toute altération’ veut dire que: ‘Le Coran est le protecteur de tous les livres sacrés, pour les préserver de toute sorte d’altération’ [Qazi Nasiruddin Abusaeed Abdullah bin Umar al-Baidhawi (1300 ap. J.-C.) écrivit un commentaire bien connu sur le Coran qu'on appelait originellement ‘Anwar-al-tunzeel’ mais qu'on appelle maintenant ‘Tafsir-e-Baidhawi’].

Le Coran ne suggère aucune ‘altération’
Dans le Coran il n’y aucune suggestion ni d’altération ni de déformation du texte biblique quand le Coran emploie le terme ‘tahrif’. Le Coran, en employant le mot tahrif, accuse parfois les Juifs (mais non les Chrétiens) de cacher la vérité, mais il n’implique point que le texte ait été déformé.

De différentes sortes de 'Tahrif'
Dans le Coran, le mot tahrif est employé dans les sens suivants:

Altérer le sens des paroles en tordant la langue. Par exemple, le Coran accuse certains Juifs de mal prononcer exprès les paroles de Mahomet: ‘Certains Juifs altèrent le sens des paroles révélées...Ils tordent leurs langues et ils attaquent la Religion’ (Coran 4:46, cf. 3:78). L’imam Fakr al Din Al Razi (mort en 1228) croyait que le ‘tahrif’ mentionné dans le Coran était dans le sens, non dans le texte. Il écrivit le commentaire volumineux sur le Coran que beaucoup de Musulmans connaissent correctement comme ‘Le grand Tafsir’.
Mal interpréter des versets. Par exemple, ‘...certains d’entre eux ont altéré sciemment la Parole de Dieu, après l’avoir entendue’ (Coran 2:75). Dans son livre, Alfouz al kabeer fi Osulal tafsir, Shalh Waliullah affirme que dans le Coran ‘tahrif’ réfère aux Juifs qui citent fautivement ou traduisent mal la Tora et il affirme que l’original n’a pas été et ne peut pas être altéré, étant la Parole de Dieu.
Les faits
Les accusations de la part des apologistes musulmans qui disaient que le texte de l’Evangile et la Tora avait été altéré ne sont survenues que longtemps après le prophète de l’Islam. Si c’était le cas, pourquoi le Coran affirme-t-il que le message révélé à Mahomet n’était qu’une simple confirmation des Ecritures antérieures?

Selon le Coran, qui fut écrit à peu près sept cent ans après l’écriture de l’Injil, la Tora et l’Injil existaient en forme pure à l’époque de Mahomet. Si l’Injil n’avait pas été authentique et tout à fait fidèle à l’époque de Mahomet, alors le Coran n’aurait pas instruit aux Chrétiens de juger d’après ce que Dieu avait révélé dans l’Injil.

Après Mahomet
D’autres disent que la Tora et l’Evangile furent altérés après le commencement de la prédication de Mahomet. Pourtant, cette accusation contredit le Coran, car le Coran prétend être le protecteur des livres inspirés précédents. Ainsi, celui qui prétend qu’il y a eu altération du texte de la Tora ou de l’Evangile, prétend aussi, inévitablement, que le Coran a échoué dans son rôle de protecteur!

Si les Ecritures pré-islamiques avaient été altérées, pourquoi le Coran commande-t-il aux Musulmans d’y croire? Car il est écrit dans le Coran:

‘Dites [O Musulmans]: "Nous croyons en Dieu, à ce qui nous a été révélé, à ce qui a été révélé à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux tribus; à ce qui a été donné à Moïse et à Jésus; à ce qui a été donné aux prophètes, de la part de leur Seigneur. Nous n’avons de préférence pour aucun d’entre eux; nous sommes soumis à Dieu".’ (Coran 2:136)

Evidence documentaire
De nombreux exemplaires manuscrits de toutes parties de la Bible, écrits des siècles avant l’époque de Mahomet, sont disponibles aujourd’hui. Par exemple, les manuscrits de la mer Morte, qui furent écrits avant 68 ap J.-C., contiennent la plus grande partie de tous les livres de l’Ancien Testament sauf Esther. (F.F. Bruce, "Second Thoughts on the Dead Sea Scrolls", Londres, Paternoster Press, 1956, p. 31).

En plus, l’un des manuscrits grecs les plus anciens du Nouveau Testament entier qui est disponible aux chercheurs est le Codex Alexandrius. Ce manuscrit date du 5e siècle ap J.-C. et peut être vu et étudié tous les jours dans le Musée britannique de Londres. Des manuscrits de passages du Nouveau Testament qui datent du 2e siècle peuvent être étudiés aussi.

La fiabilité de la Bible d’aujourd’hui peut être vérifiée en la comparant à ces documents et à d’autres documents semblables. Les traductions modernes sérieuses ont au fond le même contenu que les manuscrits courants à l’époque de Mahomet. Ils n’y diffèrent en aucune matière doctrinale que les Musulmans mettent en question. Nous autres Chrétiens, nous croyons que Dieu qui a préservé Sa Parole dans le passé est capable de la préserver toujours à l’avenir.

La Bible est altérée - vraiment?
Si la Bible et le Coran ne sont pas d’accord, il est impossible que tous les deux aient raison. Le Coran, alors, a-t-il tort de justifier la Bible Pas du tout! Car nous avons fait référence aux documents historiques qui confirment la fiabilité la Bible.

Nous conseillons vivement aux Musulmans de suivre les conseils clairs du Coran à Mahomet et ses disciples: ‘Si tu es dans le doute au sujet de notre Révélation, interroge ceux qui ont lu le Livre avant toi’ (Coran 10:94).

Pourquoi?
Parce que ce Livre est vraiment une ‘direction pour les hommes’ (Coran 3:4).

Toutes les citations coraniques viennent de l’ "Essai d’interprétation du Coran Inimitable", traduction de D. Masson, Gallimard, 1967.
 
L’intégrité de la Bible
Beaucoup de Musulmans supposent que la Bible que les Chrétiens possèdent aujourd’hui est une version altérée d’un texte orignal qu’on a perdu. Ils accusent les Chrétiens de déformer la Bible. Cependant, leur livre "sacré", le Coran, confirme cette même Bible, et l’appelle Parole de Dieu.

Dieu les a fait descendre
(Il les a révélés)
Dans le Coran, les termes suivants sont employés pour désigner les différentes parties de la Bible:

Tawrat - la Tora, les cinq premiers livres de la Bible
Zabur - les Psaumes
Injil - l’Evangile
Sahaif - les livres des Prophètes
La Tora, les Psaumes et le Sahaïf sont appelés les Ecritures Saintes des Juifs, que les Chrétiens appellent l’Ancien Testament. L’Evangile est appelé l’Ecriture Sainte des Chrétiens que les Chrétiens appellent le Nouveau Testament. Le Coran affirme que toutes ces Ecritures furent révélées par Dieu: ‘Il a fait descendre sur toi le Livre, en toute vérité; celui-ci déclare véridique ce qui était avant lui. Il avait fait descendre la Tora et l’Evangile - direction, auparavant, pour les hommes - et il avait fait descendre la Loi’ (Coran 3:3, 4).

Une direction pour les hommes
Le Coran souligne que la Tora, le Zabour, l’Evangile et le Sahaïf sont les livres de Dieu, Sa Parole, une lumière, et un "Furqan", c’est-à-dire, un critère de jugement.

La Tora
est le livre de Dieu (Coran 2: 101, 3:23, 5:44)
est une direction et un rappel adressés aux hommes doués d’intelligence
est une direction et une lumière (Coran 5:44)
est un critère (Coran 2:53, 21:48).
L’Evangile [ou Injil]
contient ‘des preuves incontestables’ (Coran 2:87)
a été ‘donné à Jésus’
contient ‘une Direction et une Lumière’, et
‘confirme ce qui était avant lui de la Tora’ (Coran 5:46).
L’universalité de la Tora et de l’Injil
Le Coran insiste que l’Injil et la Tora sont une direction pour tous les hommes, ‘un appel à la clairvoyance adressé aux hommes; une Direction et une miséricorde’ (Coran 28:43, cf. 3:3-4, 6:92).

Le Saint Injil comme critère
Dieu dit aux Chrétiens de juger d’après l’Evangile: ‘Que les gens de l’Evangile jugent les hommes d’après ce que Dieu y a révélé. Les pervers sont ceux qui ne jugent pas les hommes d’après ce que Dieu a révélé’ (Coran 5:47).

Le Coran ne commanderait guère aux Chrétiens de juger d’après leur livre si Mahomet avait eu des raisons de croire que ce livre avait été altéré, même un tout petit peu. Cependant, beaucoup de Musulmans aujourd’hui prétendent que le Saint Evangile aurait été profondément déformé. Ou les Musulmans qui mettent en doute la véracité de la Bible ont tort, ou Mahomet a eu tort!

La Parole de Dieu ne change jamais
Le Coran dit que personne ne peut changer la Parole de Dieu. Il dit: ‘Telle était déjà, auparavant, la coûtume de Dieu. Tu ne trouveras aucun changement dans la coutume de Dieu’ (Coran 48:23). Autre part le Coran dit: ‘Il n’y a pas de changement dans les Paroles de Dieu: c’est là le bonheur sans limites’ (Coran 10:64, 6:34).

Le Coran comme préservateur
Le Coran prétend non seulement confirmer les Ecritures ultérieures, mais il réclame aussi la responsabilité de les ‘préserver de toute altération’ (Coran 5: 48). Al-Baidhawi explique que le ‘préserver de toute altération’ veut dire que: ‘Le Coran est le protecteur de tous les livres sacrés, pour les préserver de toute sorte d’altération’ [Qazi Nasiruddin Abusaeed Abdullah bin Umar al-Baidhawi (1300 ap. J.-C.) écrivit un commentaire bien connu sur le Coran qu'on appelait originellement ‘Anwar-al-tunzeel’ mais qu'on appelle maintenant ‘Tafsir-e-Baidhawi’].

Le Coran ne suggère aucune ‘altération’
Dans le Coran il n’y aucune suggestion ni d’altération ni de déformation du texte biblique quand le Coran emploie le terme ‘tahrif’. Le Coran, en employant le mot tahrif, accuse parfois les Juifs (mais non les Chrétiens) de cacher la vérité, mais il n’implique point que le texte ait été déformé.

De différentes sortes de 'Tahrif'
Dans le Coran, le mot tahrif est employé dans les sens suivants:

Altérer le sens des paroles en tordant la langue. Par exemple, le Coran accuse certains Juifs de mal prononcer exprès les paroles de Mahomet: ‘Certains Juifs altèrent le sens des paroles révélées...Ils tordent leurs langues et ils attaquent la Religion’ (Coran 4:46, cf. 3:78). L’imam Fakr al Din Al Razi (mort en 1228) croyait que le ‘tahrif’ mentionné dans le Coran était dans le sens, non dans le texte. Il écrivit le commentaire volumineux sur le Coran que beaucoup de Musulmans connaissent correctement comme ‘Le grand Tafsir’.
Mal interpréter des versets. Par exemple, ‘...certains d’entre eux ont altéré sciemment la Parole de Dieu, après l’avoir entendue’ (Coran 2:75). Dans son livre, Alfouz al kabeer fi Osulal tafsir, Shalh Waliullah affirme que dans le Coran ‘tahrif’ réfère aux Juifs qui citent fautivement ou traduisent mal la Tora et il affirme que l’original n’a pas été et ne peut pas être altéré, étant la Parole de Dieu.
Les faits
Les accusations de la part des apologistes musulmans qui disaient que le texte de l’Evangile et la Tora avait été altéré ne sont survenues que longtemps après le prophète de l’Islam. Si c’était le cas, pourquoi le Coran affirme-t-il que le message révélé à Mahomet n’était qu’une simple confirmation des Ecritures antérieures?

Selon le Coran, qui fut écrit à peu près sept cent ans après l’écriture de l’Injil, la Tora et l’Injil existaient en forme pure à l’époque de Mahomet. Si l’Injil n’avait pas été authentique et tout à fait fidèle à l’époque de Mahomet, alors le Coran n’aurait pas instruit aux Chrétiens de juger d’après ce que Dieu avait révélé dans l’Injil.

Après Mahomet
D’autres disent que la Tora et l’Evangile furent altérés après le commencement de la prédication de Mahomet. Pourtant, cette accusation contredit le Coran, car le Coran prétend être le protecteur des livres inspirés précédents. Ainsi, celui qui prétend qu’il y a eu altération du texte de la Tora ou de l’Evangile, prétend aussi, inévitablement, que le Coran a échoué dans son rôle de protecteur!

Si les Ecritures pré-islamiques avaient été altérées, pourquoi le Coran commande-t-il aux Musulmans d’y croire? Car il est écrit dans le Coran:

‘Dites [O Musulmans]: "Nous croyons en Dieu, à ce qui nous a été révélé, à ce qui a été révélé à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux tribus; à ce qui a été donné à Moïse et à Jésus; à ce qui a été donné aux prophètes, de la part de leur Seigneur. Nous n’avons de préférence pour aucun d’entre eux; nous sommes soumis à Dieu".’ (Coran 2:136)

Evidence documentaire
De nombreux exemplaires manuscrits de toutes parties de la Bible, écrits des siècles avant l’époque de Mahomet, sont disponibles aujourd’hui. Par exemple, les manuscrits de la mer Morte, qui furent écrits avant 68 ap J.-C., contiennent la plus grande partie de tous les livres de l’Ancien Testament sauf Esther. (F.F. Bruce, "Second Thoughts on the Dead Sea Scrolls", Londres, Paternoster Press, 1956, p. 31).

En plus, l’un des manuscrits grecs les plus anciens du Nouveau Testament entier qui est disponible aux chercheurs est le Codex Alexandrius. Ce manuscrit date du 5e siècle ap J.-C. et peut être vu et étudié tous les jours dans le Musée britannique de Londres. Des manuscrits de passages du Nouveau Testament qui datent du 2e siècle peuvent être étudiés aussi.

La fiabilité de la Bible d’aujourd’hui peut être vérifiée en la comparant à ces documents et à d’autres documents semblables. Les traductions modernes sérieuses ont au fond le même contenu que les manuscrits courants à l’époque de Mahomet. Ils n’y diffèrent en aucune matière doctrinale que les Musulmans mettent en question. Nous autres Chrétiens, nous croyons que Dieu qui a préservé Sa Parole dans le passé est capable de la préserver toujours à l’avenir.

La Bible est altérée - vraiment?
Si la Bible et le Coran ne sont pas d’accord, il est impossible que tous les deux aient raison. Le Coran, alors, a-t-il tort de justifier la Bible Pas du tout! Car nous avons fait référence aux documents historiques qui confirment la fiabilité la Bible.

Nous conseillons vivement aux Musulmans de suivre les conseils clairs du Coran à Mahomet et ses disciples: ‘Si tu es dans le doute au sujet de notre Révélation, interroge ceux qui ont lu le Livre avant toi’ (Coran 10:94).

Pourquoi?
Parce que ce Livre est vraiment une ‘direction pour les hommes’ (Coran 3:4).

Toutes les citations coraniques viennent de l’ "Essai d’interprétation du Coran Inimitable", traduction de D. Masson, Gallimard, 1967.



Excellent !

C'est vraiment une excellente analyse.

Félicitation.
 
Toutes les citations coraniques viennent de l’ "Essai d’interprétation du Coran Inimitable", traduction de D. Masson, Gallimard, 1967.

Salut

Merci pour la traduction de Daniel Masson chez Gallimard !!

Nous aurions preferer une traduction de Musulman paru chez un editeur Musulman !!

Car un traducteur ayant traduit dans le bon sens Le Coran ne peut que devenir musulman !! Si il ne le devien pas alors j'ai bien peur qu'il n'en a pas saisi le sens.

Nus savons tous que Galimard cherche le profit , donc que l traduction soit bonn ou pas bonne , il y a parution quand même
 
Salut

Merci pour la traduction de Daniel Masson chez Gallimard !!

Nous aurions preferer une traduction de Musulman paru chez un editeur Musulman !!

Car un traducteur ayant traduit dans le bon sens Le Coran ne peut que devenir musulman !! Si il ne le devien pas alors j'ai bien peur qu'il n'en a pas saisi le sens.

Nus savons tous que Galimard cherche le profit , donc que l traduction soit bonn ou pas bonne , il y a parution quand même



Aucun changement ne peut y avoir dans les paroles d'Allah … (Sourate 10:64)

"Ô vous qui croyez ! croyez en Dieu et en Son prophète, au Livre qu'Il a révélé à Son Prophète et au Livre qu'Il a révélés auparavant. Quiconque ne croit pas en Dieu, à Ses Anges, à Ses Livres, à Ses prophètes et au Jour dernier, se trouve dans un profond égarement" Le Coran 4:136.


Or, nous voyons des soit disant Musulmans ensuite dire que la Bible a été perdue et ce qui est maintenant disponible, n'est pas correct et donc, ne doit pas être obéi.


Est-ce que Dieu est si faible qu'Il ne peut pas préserver Ses propres paroles données à travers les prophètes et Ses propres Lois par lesquelles nous sommes tous jugés ?
 
Aucun changement ne peut y avoir dans les paroles d'Allah … (Sourate 10:64)

"Ô vous qui croyez ! croyez en Dieu et en Son prophète, au Livre qu'Il a révélé à Son Prophète et au Livre qu'Il a révélés auparavant. Quiconque ne croit pas en Dieu, à Ses Anges, à Ses Livres, à Ses prophètes et au Jour dernier, se trouve dans un profond égarement" Le Coran 4:136.


Est-ce que Dieu est si faible qu'Il ne peut pas préserver Ses propres paroles données à travers les prophètes et Ses propres Lois par lesquelles nous sommes tous jugés ?

Ne sort pas les versets hors de leurs contexte, pour les interpréter à ta guise

61. Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons témoin au moment où vous l'entreprendrez. Il n'échappe à ton seigneur ni le poids d'un atome sur terre ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit déjà inscrit dans un livre évident.

62. En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront point affligés,

63. Ceux qui croient et qui craignent [Allah].

64. Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilà l'énorme succès!

IL est question ici du Coran.
 
Ne sort pas les versets hors de leurs contexte, pour les interpréter à ta guise

61. Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons témoin au moment où vous l'entreprendrez. Il n'échappe à ton seigneur ni le poids d'un atome sur terre ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit déjà inscrit dans un livre évident.

62. En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront point affligés,

63. Ceux qui croient et qui craignent [Allah].

64. Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilà l'énorme succès!

IL est question ici du Coran.



"Ô vous qui croyez ! croyez en Dieu et en Son prophète, au Livre qu'Il a révélé à Son Prophète et au Livre qu'Il a révélés auparavant. Quiconque ne croit pas en Dieu, à Ses Anges, à Ses Livres, à Ses prophètes et au Jour dernier, se trouve dans un profond égarement" Le Coran 4:136.

Vérifiez s'il vous plaît si c'est hors contexte celui-ci, merci
 
Ne sort pas les versets hors de leurs contexte, pour les interpréter à ta guise

61. Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons témoin au moment où vous l'entreprendrez. Il n'échappe à ton seigneur ni le poids d'un atome sur terre ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit déjà inscrit dans un livre évident.

62. En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront point affligés,

63. Ceux qui croient et qui craignent [Allah].

64. Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilà l'énorme succès!

IL est question ici du Coran.



Je ne vais pas me fatiguer pour une personne qui ne veut pas comprendre objectivement la Sourate :

64. Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles de Dieu -. Voilà l'énorme succès !

Il n'y a pas de changements dans les paroles d'Allah, et dans ce cas -ci, Le coran parle du fait des promesses de Dieu qui sont immuables et ces promesses se trouve dans toutes Ses paroles que Allah a révélé à Ses prophètes.
 
Si certains on envie de suivre la "passion de tuer les non musulman" j'ai une idée pour vous !

Faite du tire a la carabine ! sur des cibles avec des non musulmans déssiné dessus ! je sait pas si c'est haram, mais ça sera toujours moins haram que de faire passer le coran pour un livre christianophobe et antisémite !!!!
 
Salut

Merci pour la traduction de Daniel Masson chez Gallimard !!

Nous aurions preferer une traduction de Musulman paru chez un editeur Musulman !!

Car un traducteur ayant traduit dans le bon sens Le Coran ne peut que devenir musulman !! Si il ne le devien pas alors j'ai bien peur qu'il n'en a pas saisi le sens.

Nus savons tous que Galimard cherche le profit , donc que l traduction soit bonn ou pas bonne , il y a parution quand même

Informe-toi avant de dire des bêtises. Je connais bien la traduction de Masson et elle est excellente.

Sa traduction de 1967 a été corrigée (pour quelques détails) par un savant musulman libanais puis elle a été rééditée, je crois en 70, avec l'aval de l'université Al-Azhar.
 
Informe-toi avant de dire des bêtises. Je connais bien la traduction de Masson et elle est excellente.

Sa traduction de 1967 a été corrigée (pour quelques détails) par un savant musulman libanais puis elle a été rééditée, je crois en 70, avec l'aval de l'université Al-Azhar.
J'ai aussi lu la traduction de Denise Masson et je l'ai trouvé bien meilleure que celle d'Ibn Kathir par exemple lol
 
Informe-toi avant de dire des bêtises. Je connais bien la traduction de Masson et elle est excellente.

Sa traduction de 1967 a été corrigée (pour quelques détails) par un savant musulman libanais puis elle a été rééditée, je crois en 70, avec l'aval de l'université Al-Azhar.

L’avènement du Prophète
Les Musulmans croient que l’un des aspects les plus importants de la mission de Jésus était de donner les ‘bonnes nouvelles’ de l’avènement du prophète Mahomet. Pendant la courte période de ses activités missionnaires, qui n’a pas duré plus de trois années, et qui fut assombrie par l’attitude hostile de son propre peuple, Jésus leur aurait donné les bonnes nouvelles d’Ahmad, le dernier messager de Dieu, qui perfectionnerait l’instruction divine en théorie et en pratique. Selon le Coran, Jésus a dit:


"O fils d’Israël! Je suis, en vérité, le Prophète de Dieu envoyé vers vous pour confirmer ce qui, de la Tora, existait avant moi; pour vous annoncer la bonne nouvelle d’un Prophète qui viendra après moi et dont le nom sera: ‘Ahmad’ ". (Sourate 61:6)

Le Coran officiel donne le nom Ahmad, mais il y avait une variante dans le mashaf d’Ubayy b. Ka’b qui était un des secrétaires de Mahomet. Cette variante référait à un prophète après Jésus mais ne parlait pas d’Ahmad (A. Jeffrey, Materials for the History of the text of the Qur’an, p.170). En plus, il n’est pas fait mention du nom Ahmad dans Ibn Ishaq ou le Sirah Rasul d’Ibn Hisham, dans leur discussion de la prophétie de l’avènement d’un prophète après Jésus. (Alfred Guillaume, The Life of Muhammad, pp. 103-104). W.M. Watt dit que ‘on ne donnait presque jamais le nom Ahmad aux enfants musulmans avant l’an 125 après l’Hégire’. (Cité dans G. Parrinder, Jesus in the Qur’an, p.99).

Abdullah Yusuf Ali, dans sa traduction du Coran, dit: ‘Ahmad ou Mahomet, Celui qui est loué, est presqu’une traduction du mot grec Periclytos. Dans l’actuel Evangile de Jean 14:16, 15:26 et 16:7, le mot grec Paracletos est traduit dans la Bible Lousis Segond comme Consolateur. Pourtant, Paracletos signifie Avocat, celui qui est appelé à aider un autre, un gentil ami, plutôt qu’un Consolateur’.

Dans l’Evangile selon Jean, Jésus promet le Paraclet à quatre reprises (Jean 14:16, 14:26, 15:26, 16:7). Les Chrétiens croient que la promesse se réfère au Saint-Esprit, qui allait descendre sur les disciples le jour de la Pentecôte (Actes 2), pour rendre témoignage du Christ, pour les mener dans une vérité toute neuve et pour être avec les croyants pour toujours. La promesse a été réalisée dans la vie des premiers disciples, et pour cette raison l’idée d’un accomplissement 600 ans plus tard en la personne de Mahomet serait trop tard pour eux. Deuxièmement, ce Paraclet, Consolateur ou Esprit de vérité, allait vivre éternellement tandis que le prophète de l’Islam n’a vécu qu’à peu près 63 ans sur cette terre. Troisièmement, les Chrétiens disent que le message que le Paraclet allait donner venait de Jésus; ‘il le prendra de moi et le vous donnera’. Si nous nous mettions d’accord avec l’affirmation des Musulmans que ‘Mahomet est le Paraclet’, il faudrait que les Musulmans avouent que le Coran vient de Jésus! Malgré ces différences, les Chrétiens et les Musulmans s’en tiennent à leurs convictions respectives.
 
Retour
Haut