L'étrange histoire de Benjamin ButtonLa version indienne de Devdas
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
L'étrange histoire de Benjamin ButtonLa version indienne de Devdas
Jeux d'enfants (le film avec Marion Cotillard)L'étrange histoire de Benjamin Button
Oui je vois bien, ou ils finissent coulés dans du bêtonJeux d'enfants (le film avec Marion Cotillard)
Breeef je vais dodo pour oublier ma douleur... ... Triste vie... TA RACEOui je vois bien, ou ils finissent coulés dans du bêton
PS I Love You ... (j'avais lu le livre avant de voir le film, juste exceptionnel)
Ne soit pas triste c'est une bénédiction pour toiBreeef je vais dodo pour oublier ma douleur... ... Triste vie... TA RACE
J’avais une collègue espagnol qui apprenait le darija avec un livre, et il y avait des cours dans sa ville.Du coup c est l arabe littéraire qu elles parlent ?
Bonsoir
Vous qui êtes en couple mixte, est ce que vous avez appris la langue maternelle de votre conjoint(e) ?
Et quelle(s) langue(s) comptez vous transmettre à vos (futurs) enfants ?
Tous le monde dit ça mais ce n'est pas vrais la langue arabe n'est parlé nul part alors arrêtez de dire que vous parlez arabe dîtes plutôt darija marocain, algérien.... Le darija linguistiquement est du tamazight à 90% puis un 10% uniquement de la langue arabe, la syntaxe, grammaire, conjugaison... La structure interne et externe ( notamment la forme d'un mot) est amazigh à 100%. Dans tous monde musulman personne ne parle arabe ce sont des dialecte locaux uniquement qui vinnent de base de langues ancienne disparu chez eux mais pas chez nous au Maroc .
Pour te répondre j'ai apprit le français pour ma femme française ainsi apprit sur sa religion chrétienne. On fête les fêtes musulmane et chrétienne. Pour elle apprend tamazight classique, ainsi que Tifinagh, ainsi que la conjugaison et tous ce qui va avec. Je ne l'oblige à rien c'est elle qui est curieuse.
J’avais une collègue espagnol qui apprenait le darija avec un livre, et il y avait des cours dans sa ville.
Peut être que ça se fait aussi en France (ça fait moins peur que l’arabe lol)
Faudrait que je cherche pour le hassanya si ca existe ....
Le hassanya c'est juste de l'arabe avec un accent particulier
Mdr desfois mon mari pour rire fait exprès de parler comme un vieux sahraoui qui n articule pas. tu vois le style qui bouge pas les levres
Incompréhensible pour moi ....
D ailleurs oui j ai souvent entendu dire que le hassanya était pas si loin de l arabe litteraire. T en penses quoi @bibundum ?
Oui ça se rapproche. Par exemple je comprends les soudanais quand ils parlent. Alors que les syriens pas du tt. Mdr
Voila vous pouvez comprendre le parlé de bcp de pays c est une chance .....
Ils peuvent...... Moi je suis une fausse sahraouiya
Pkoi fausse ? Je te crois pas le gène sahraoui est puissant
J'ai le parlé dariba cabossé mdr.
Le principal est de parler qqchose ....
Moi qd j essaie de parler autre chose que le français c est une cata. Déjà l accent....puis rien ne vient c est tout mélangé : restes d'anglais et espagnol et hassania mdr ....
Desfois je dois appeler a l étranger c est le chaos ds ma tete
et avec les grosse patates posees en long sur le couscous...hyper bon
D ailleurs oui j ai souvent entendu dire que le hassanya était pas si loin de l arabe litteraire. T en penses quoi @bibundum ?
De plus en plus de personnes parlent plusieurs langues. Pour moi, il est primordial de pouvoir m'exprimer et me faire comprendre dans ma ou mes langues. Est-ce que j'apprendrai la ou les siennes, ça dépend du contexte et de la difficulté.Bonsoir
Vous qui êtes en couple mixte, est ce que vous avez appris la langue maternelle de votre conjoint(e) ?
Et quelle(s) langue(s) comptez vous transmettre à vos (futurs) enfants ?
De plus en plus de personnes parlent plusieurs langues. Pour moi, il est primordial de pouvoir m'exprimer et me faire comprendre dans ma ou mes langues. Est-ce que j'apprendrai la ou les siennes, ça dépend du contexte et de la difficulté.
Les langues et les cultures seront transmises aux enfants, encore une fois cela dépend du contexte.
je suis tribaliste de base mais la mixité je suis pas entièrement contre si c'est fait avec intelligence, mélanger ses gênes avec d'autres bons gênes