Darija n'est pas tamazight

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Ta3Sah
  • Date de début Date de début
Y a pas de langue supérieure ou de peuple supérieur, tu parles en premier lieu la langue du pays où tu manges ton pain, pour une question pratique, pas pour une question d'amour, c'est de la survie... C'est pas la langue qui fait ton identité, si t'as que ça je te plains, tu resteras de toute façon le même que tu parles amazigh ou darija, ça ne t'enlève pas l'amour de ta culture et de tes ancêtres et ça ne fait pas de toi un esclave du peuple de la langue que tu parles... Si c'est ce que tu ressens c'est que tes racines ne sont pas solides et que le moindre brin de vent peut t'arracher ta culture...
la langue c'est l'identité
quand la france a colonisé les pays nord africain, elle avait pour but de nous transformer à des chrétiens grâce à la langue française
les espagnols n'ont vaincu les musulmans que quand ils ont interdit l'utilisation de la langue arabe en andalousie
la langue est une arme, les marocains qui parlent français entre eux participent à la néocolonisation et ils sont pas cultivés
ils ont leur propre langue mais ils optent pour une langue étrangère, mais qui ferait ça ? juste une personne sans identité
pourquoi les bertons veulent protéger leur langue parce que c'est leur identité, de plus quand tu parles une autre langue t'es plus la même personne
je suis pour la langue arabe
 
darija n'est rien en particulier. c'est l'ombre de l'arabe et celui de l'amazigh. ce n'est pas une langue et encore pas independente comme c'est le cas de l'Amazighe et de l'arabe. c'est un dialecte qui s'est formé par des commercants qui sont des gens ordinaire au alentour du 16 eme siecle, ça n'a pas sa propre structure ni sa propre grammaire ni sa propre conjugaison c'est un dialecte vagabond si tu veux qui fait ce qu'il veut sans logique linguistique. et si on dit que ça n'a pas ses propres éléments linguistique celà veut dire que darija qui veut dire d'ailleur dialecte (rien d'autentique même au niveau du nom) alors on y trouve un lexique amazigh, arabe, français, éspagnol et hebreux, mais la structure linguistique est une copie de celle de l'amazigh, le reste qui vient de l'amazighs ainsi que de l'arabe et d'autres langues c'est le lexique. darija c'est l'ombre de Tamazight on peut dire mais pas Tamazight bien évidemment puis s'il parlent darija, toi parle tamazight et laisse le dans son charabia, toi tu es chez toi et lui est chez toi, qui se plie à qui? lui. on est chez nous les gars d'accord?
 
Certains ... certains pas tous mais certains qui défendent contre l'ignoble voisin voleur avec acharnement la babouche marocaine ,
le tajine marocain , des morceaux de céramiques sacrés (marocains) , des tarbouches (marocains) que les autochtones marocains n'ont d'ailleurs
jamais portés , le couscous marocain...quand il s'agit de défendre le véritable patrimoine en danger ils font de la résistance
Franchement j'ai envie d'écrire que quiconque ne connait pas une langue amazigh n'est pas marocain.... Aïe!
 
Certains ... certains pas tous mais certains qui défendent contre l'ignoble voisin voleur avec acharnement la babouche marocaine ,
le tajine marocain , des morceaux de céramiques sacrés (marocains) , des tarbouches (marocains) que les autochtones marocains n'ont d'ailleurs
jamais portés , le couscous marocain...quand il s'agit de défendre le véritable patrimoine en danger ils font de la résistance
Franchement j'ai envie d'écrire que quiconque ne connait pas une langue amazigh n'est pas marocain.... Aïe!
Certains oublient que même des villes au cœur du Maroc comme Meknès ou Marrakech était majoritairement amazirophone il y a pas longtemps. Les langue amazigh ne sont pas limité à la montagne
 
Franchement j'ai envie d'écrire que quiconque ne connait pas une langue amazigh n'est pas marocain.... Aïe!
Il y'a beaucoup de vérité dans ce que tu écris.

La Darija Marocaine est-elle un dialecte Arabe?

La réponse vient du professeur Mohamed Boudehan avec son excellent article de fond très détaillé publié dans le journal Marocain Tawiza de Février 2010, où Mr. Boudehan démontre que la Darija marocaine non seulement n’est pas un dialecte arabe mais surtout et à la surprise de tout le monde, que la darija marocaine est un dialecte amazigh. Il se contente de traduire la conclusion de cette étude sur l’arabité ou l’amazighité du Darija marocaine:

«EN CONSÉQUENCE, LA DARIJA MAROCAIN EST UNE LANGUE AMAZIGHE VUE QUE SA NAISSANCE HISTORIQUE INITIALE EST DANS UN PAYS AMAZIGHE(LE MAROC) ET IL FAUT DONC LA CONSIDÉRER COMME UNE LANGUE AMAZIGHE QUI SE CARACTÉRISE AVEC UNE AMAZIGHITÉ INTÉGRALE.

AFIN DE LA DIFFÉRENCIER DE LA LANGUE AMAZIGHE CONVENTIONNEL, IL EST PRÉFÉRABLE DE LA SURNOMMER «TAMAZIGHT DARIJA» OU «TAMAZIGHT POPULAIRE» EST UNE NOMINATION QUI CONVIENT ABSOLUMENT, VUE QUE LA MAJORITÉ DES MAROCAINS MAITRISENT CETTE «DARIJA AMAZIGHE» ET SE COMMUNIQUENT AVEC.

LA LANGUE NATIONALE DES MAROCAINS EST DONC TAMAZIGHT, SOIS DANS SA VARIÉTÉ CONNUE OU DANS L’AUTRE FORME CONNUES SOUS LE NOM DE «DARIJA». »
Étude en 4 volets de l'excellent Mohamed Boudhane qui excelle la tamazaghizt de toutes les régions du Maroc avec références bibliographiques.
متى يكتشف المغاربة لغتهم الدارجة؟
بقلم: محمد بودهان
logo.gif
L'étude.

 
Il y'a beaucoup de vérité dans ce que tu écris.

La Darija Marocaine est-elle un dialecte Arabe?

La réponse vient du professeur Mohamed Boudehan avec son excellent article de fond très détaillé publié dans le journal Marocain Tawiza de Février 2010, où Mr. Boudehan démontre que la Darija marocaine non seulement n’est pas un dialecte arabe mais surtout et à la surprise de tout le monde, que la darija marocaine est un dialecte amazigh. Il se contente de traduire la conclusion de cette étude sur l’arabité ou l’amazighité du Darija marocaine:






Étude en 4 volets de l'excellent Mohamed Boudhane qui excelle la tamazaghizt de toutes les régions du Maroc avec références bibliographiques.
متى يكتشف المغاربة لغتهم الدارجة؟
بقلم: محمد بودهان
Regarde la pièce jointe 383243
L'étude.

Muhmmad dhhan ittawssan, ar bahr ittara f tmazight d tmagit igan tin wakal ad.
Muhmmad dhhan est connu, il écrit beaucoup sur tamazight et l'identité qui est celle de cette terre.
 
Il y'a beaucoup de vérité dans ce que tu écris.

La Darija Marocaine est-elle un dialecte Arabe?

La réponse vient du professeur Mohamed Boudehan avec son excellent article de fond très détaillé publié dans le journal Marocain Tawiza de Février 2010, où Mr. Boudehan démontre que la Darija marocaine non seulement n’est pas un dialecte arabe mais surtout et à la surprise de tout le monde, que la darija marocaine est un dialecte amazigh. Il se contente de traduire la conclusion de cette étude sur l’arabité ou l’amazighité du Darija marocaine:






Étude en 4 volets de l'excellent Mohamed Boudhane qui excelle la tamazaghizt de toutes les régions du Maroc avec références bibliographiques.
متى يكتشف المغاربة لغتهم الدارجة؟
بقلم: محمد بودهان
Regarde la pièce jointe 383243

L'étude.

J'aime bien la revue tawiza que je consultais souvent en ligne dans les années 2000
Est ce que Mohammed Boudhane est un linguistique ?
Quelle est sa formation pour affirmer ce qui à mon avis est un non sens : la darija n'est pas un dialecte
amazigh , peut-être que dans sa volonté d'écarter la langue arabe classique il veut rendre sympatoche la darija
Un Seoudien ne comprendra jamais un Amazigh par contre la compréhension sera plus grande avec un Libyen ,Tunisien et avec un Marocain moyennant un effort supplémentaire
 
Est ce que Mohammed Boudhane est un linguistique ?
Quelle est sa formation pour affirmer ce qui à mon avis est un non sens : la darija n'est pas un dialecte
amazigh , peut-être que dans sa volonté d'écarter la langue arabe classique il veut rendre sympatoche la darija
As-tu l'habitude de juger une thèse sans l'avoir lu?
Lis d'abord les écrits de boudhane et fais nous une critique systématique des thèses qu'il soutient.
J'ai mis le lien.
 
As-tu l'habitude de juger une thèse sans l'avoir lu?
Lis d'abord les écrits de boudhane et fais nous une critique systématique des thèses qu'il soutient.
J'ai mis le lien.
Tu n'as pas répondu à la question : est-il linguiste ?
Quelle est sa formation ?
Evidemment que les darijas "sémites" du Maroc reposent sur un socle amazigh
mais de là à en faire un dialecte tamazight c'est exagéré
quelques uns de ses arguments sont tirés par les cheveux :
 
Tu n'as pas répondu à la question : est-il linguiste ?
Quelle est sa formation ?
Evidemment que les darijas "sémites" du Maroc reposent sur un socle amazigh
mais de là à en faire un dialecte tamazight c'est exagéré
quelques uns de ses arguments sont tirés par les cheveux :
Lis tu l'arabe?
 
En réalité des choses, darija contient du vocabulaire Amazigh et arabe puis une structure approprié de Tamazight mais en réalité darija n'est pas une langue en soit et encore moin une autre tamazight ou un autre arabe. Ce sont juste mes propos qui sont fondu sur une reflexion personnelle.
 
En réalité des choses, darija contient du vocabulaire Amazigh et arabe puis une structure approprié de Tamazight mais en réalité darija n'est pas une langue en soit et encore moin une autre tamazight ou un autre arabe. Ce sont juste mes propos qui sont fondu sur une reflexion personnelle.
D'autres langue aussi sont presente dedont mais pas au même pourcentage.
 
Dis Shlomo ... tu es Juif ? 😂
Je ne savais pas que toi aussi tu utilises ce type de langage rétrograde de la rue.
Je te pose des questions et c'est toi qui me donne l'injonction de répondre à ta question !
Oui, je te somme de répondre à cette question?
Est-ce que tu maitrises la langue arabe classique ?
Commence par avoir la politesse de répondre d'abord à mes questions...
la France a officiellement reconnu l’arabe dialectal comme la deuxième langue la plus parlée par la société française (lire l’article de Zineb Ibnouzahir).
D'où ma passion pour la Darija.
Je te réponds en te disant que Selon un classement de l’Institut national d’études démographiques (INED), qui figure dans l’ouvrage «Le Livre d’une langue», publié sous la direction de Barbara Cassin avec la contribution, notamment, de Xavier North, l’arabe dialectal, avec ses trois à quatre millions de locuteurs, se classe juste après le français et avant les langues régionales et non territoriales, dites «les langues de France», supplantant ainsi «les créoles, le berbère, l’alsacien, l’occitan, le breton, les langues d’oïl, le francique, le corse et le basque».
 
Retour
Haut