Définition al-hijr sourate 15

Le titre de cette Sourate est tiré du Verset 80(8) qui dénomme le peuple de Çâlih, les «Gens d'al-Hijr», bien que la Sourate ait parlé de ce sujet à travers 5 Versets (80-84). Il est à noter à ce propos que c'est la seule Sourate du Coran qui a donné cette dénomination à ce peuple.
 
Le titre de cette Sourate est tiré du Verset 80(8) qui dénomme le peuple de Çâlih, les «Gens d'al-Hijr», bien que la Sourate ait parlé de ce sujet à travers 5 Versets (80-84). Il est à noter à ce propos que c'est la seule Sourate du Coran qui a donné cette dénomination à ce peuple.

Je vous remercie, madame.
 
Hijr ça n'a pas la même racine que hijra (émigrer) ?
C'est une des raisons pour lesquelles retranscrire des termes arabes en lettres latines peut mener à certaines confusions. Tu te souviens, je t'en avais fait la remarque.

Bref, même si j'ai pas trop compris l'intérêt du topic, je vais essayer de lever quelques mal entendu:

1/ al-8ijra "هجرة" (donc avec un "tâ" marbuta) = émigration, exode, etc.

2/ al-hijr "حجر" (donc on a pas la même lettre en début de mot), ce terme désigne une région d'après le tafsîr. Mais sinon je sais pas trop ce qu'il pourrait signifie exactement (linguistiquement j'entends) dans la sourate du même titre. Bref, c'est un mot qui a plusieurs occurrence quoi...
 
C'est le nom de l'endroit ou habitait Thamud je crois et c'est pas vers ce peuple que Dieu envoya le Prophète Saleh aleyhi wa selam pour les convertir?

"Certes, les gens d’al-Hijr ont traité de menteurs les messagers. Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s’en étaient détournés. Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité."

Le titre de cette Sourate est tiré du Verset 80(8) qui dénomme le peuple de Çâlih, les «Gens d'al-Hijr», bien que la Sourate ait parlé de ce sujet à travers 5 Versets (80-84). Il est à noter à ce propos que c'est la seule Sourate du Coran qui a donné cette dénomination à ce peuple.
 
C'est le nom de l'endroit ou habitait Thamud je crois et c'est pas vers ce peuple que Dieu envoya le Prophète Saleh aleyhi wa selam pour les convertir?

"Certes, les gens d’al-Hijr ont traité de menteurs les messagers. Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s’en étaient détournés. Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité."
Tout à fait :cool: Ils ont été situés entre Médine et la Syrie . On appelle cet endroit aujourd'hui Mada'ine Saleh
 
2/ al-hijr "حجر" (donc on a pas la même lettre en début de mot), ce terme désigne une région d'après le tafsîr. Mais sinon je sais pas trop ce qu'il pourrait signifie exactement (linguistiquement j'entends) dans la sourate du même titre. Bref, c'est un mot qui a plusieurs occurrence quoi...
Il y a 2 interprétation Allahou a3lam
1) Endroit hors de portée des gens (الحجر : المكان المحجور ، أي الممنوع من الناس)
2) Parce qu'ils creusaient leur maisons dans la pierre (لأنهم كانوا ينحتون بيوتهم في صخر الجبل نحتا محكما)
 
C'est une des raisons pour lesquelles retranscrire des termes arabes en lettres latines peut mener à certaines confusions. Tu te souviens, je t'en avais fait la remarque.

Bref, même si j'ai pas trop compris l'intérêt du topic, je vais essayer de lever quelques mal entendu:

1/ al-8ijra "هجرة" (donc avec un "tâ" marbuta) = émigration, exode, etc.

2/ al-hijr "حجر" (donc on a pas la même lettre en début de mot), ce terme désigne une région d'après le tafsîr. Mais sinon je sais pas trop ce qu'il pourrait signifie exactement (linguistiquement j'entends) dans la sourate du même titre. Bref, c'est un mot qui a plusieurs occurrence quoi...
ce mot ne vient pas de 7ijara (pierre)?
 
Retour
Haut