Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Salut Maoba,Salut à toi Jeandin... j'aimerai bien que tu fasse ton analyse linguistique avec une traduction différente :
[33:56] DIEU et Ses anges aident et soutiennent le prophète. Ô vous qui croyez, vous l’aiderez et le soutiendrez, et le considérerez comme il devrait être considéré.
à savoir que le mot "prophète" (Nabi) dans le Coran fait systématiquement référence à Mohammed uniquement quand il était vivant. Satan c'est servi de ce verset pour tromper des millions de musulmans afin que Mohamed soit loué (prié) avec Le Tout Puissant alors que seul Le Vivant qui ne meurt jamais est digne de louanges, invocations,prières,commémoration...
[33:41] Ô vous qui croyez, vous vous souviendrez de DIEU fréquemment.
[33:42] Vous Le glorifierez jour et nuit.
[6:162] Dis : « Mes Prières (Salât) , mes pratiques d'adoration, ma vie et ma mort sont toutes vouées absolument à DIEU seul, le Seigneur de l'univers.
[6:163] « Il n'a aucun partenaire. Ceci est ce qui m'est ordonné de croire et je suis le premier à me soumettre.
Tu dis n'importe quoi finalement j'en ai la preuve maintenant Allah en arabe veut simplement dire Le Dieu et souvent C'est traduit par Allah pour que vous croyez que Dieu s'appelle Allah or le Tout Puissant n'a pas de nom spécifique mais les plus beaux noms et attributs.Salut Maoba,
33.56. Certes, Allah est Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur lui et adresses [lui] vos salutations.
33.42. et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.
6.162. Dis : "En vérité, ma Salat, mes actes de dévotion, ma vie et ma mort appartiennent à Allah, Seigneur de l'Univers.
6.163. A Lui nul associé! Et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le premier à me soumettre."
--------------
(33.56) c'est sûrement "prient" c'est sûrement le même mot que ceux des fidèles qui "prient"
je pense que ma version est plus sincère, car c'est des choses qu'un arabe peut facilement vérifier.
la différence est faite entre Allah et Dieu je pense que ma version ne c'est pas trompé.
la traduction que tu emploies me semble très falsifiée
comme tes verset son peut nombreux je ne peut pas vérifier si les mots des verset sont constant dans les mots employés.
le lien avec tes versets ne pointe que sur www.islam-soumission.org
il faut quitter cette "secte" si tu veux comprendre
Salut à toi Maoba,Salut à toi Jeandin... j'aimerai bien que tu fasse ton analyse linguistique avec une traduction différente :
[33:56] DIEU et Ses anges aident et soutiennent le prophète. Ô vous qui croyez, vous l’aiderez et le soutiendrez, et le considérerez comme il devrait être considéré.
à savoir que le mot "prophète" (Nabi) dans le Coran fait systématiquement référence à Mohammed uniquement quand il était vivant. Satan c'est servi de ce verset pour tromper des millions de musulmans afin que Mohamed soit loué (prié) avec Le Tout Puissant alors que seul Le Vivant qui ne meurt jamais est digne de louanges, invocations,prières,commémoration...
Je veux dire que certains ont abuser le sens de ce verset pour instaurer les salawat afin d'idolatrer le prophète contre son gré alors qu'on voit que Le Très Haut dit la même chose vis à vis des croyants dans un autre verset.Salut à toi Maoba,
Voici le verset d'origine
33.56.إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً
Sachant que "salla" c'est prier , demander, appeler , alors quand Allah prie sur quelqu'un cela veut dire qu'Il appelle en sa faveur, demande en sa faveur (comme Il l'a déjà fait en appelant le feu de ne pas brûler Abraham) et évidemment les appels d'Allah sont des ordres. D'ou je comprends:
33.56. Allah et Ses anges prient en faveur du Prophète. Ô croyants ! priez en sa faveur et soumettez vous en toute soumission !
Je ne vois pas comment tu as compris aidez le et soutenez le! Non plus ta traduction de "sallimou" par considérez! Merci d'expliquer ta démarche.
Tu dis n'importe quoi finalement j'en ai la preuve maintenant Allah en arabe veut simplement dire Le Dieu et souvent C'est traduit par Allah pour que vous croyez que Dieu s'appelle Allah or le Tout Puissant n'a pas de nom spécifique mais les plus beaux noms et attributs.
S'il demande en sa faveur, il le demande, c'est amplement suffisant ce n'est pas autrement que ceux qui prient, car c'est aussi pour demande quelque chose.Salut à toi Maoba,
Voici le verset d'origine
33.56.إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً
Sachant que "salla" c'est prier , demander, appeler , alors quand Allah prie sur quelqu'un cela veut dire qu'Il appelle en sa faveur, demande en sa faveur (comme Il l'a déjà fait en appelant le feu de ne pas brûler Abraham) et évidemment les appels d'Allah sont des ordres. D'ou je comprends:
33.56. Allah et Ses anges prient en faveur du Prophète. Ô croyants ! priez en sa faveur et soumettez vous en toute soumission !
Je ne vois pas comment tu as compris aidez le et soutenez le! Non plus ta traduction de "sallimou" par considérez! Merci d'expliquer ta démarche.
Malheureusement je t'ai surestimé , désolé l'erreur est humaineTu as lamentablement échoué, dans ta tentative de m'induire en erreur, je n'ai pas marché dans ta combine et tout tes "j'aime" c'était du vent. (finalement)
Je t'ai pris la main dans le sac, j'ai même pu savoir où tu as pêché les faux versets.
Non en arabe Dieu et Allah ne s'écrivent pas pareil renseigne-toi avant de dir que des carottes c'est comme des choux.
j'ai simplement vérifier tes dires et ta fausse gentillesse ne mas pas fait rêver
c'est toi qui dit n'importe quoi, si Dieu à tout crée, il a crée tous les noms pas seulement les plus beaux, c'est l'ABC d'une réflexion simple pour un bon départ.
Du coup, j'ai la preuve que tu te mens à toi-même.
Fait en sorte que le serpent ne se mord pas la queue où explique nous pourquoi il fait cela.
il a des nOMs d'hOMmes dans: OMniscient et OMnipotent, c'est fait de la science des hommes. (dans le Livre)
Omnipotent c'est lié à poterie et potable, voir les 2 versets qui en parlent,
poterie
Il rit (il rit aux larmes, de l'eau) normalement il y a un verset avec de l'eau et l'autre avec un son.
JeanDin lui même en plein sujet puisque son pseudo contient le mot Din...Franchement,je trouve qu'il faudrait voter,pour savoir si Jeandin merite d'etre ici avec vous.
Y'en a vraiment assés de voir des hors sujet et des pollutions de topic.
Malheureusement je t'ai surestimé , désolé l'erreur est humaine
Je t'ai pas demandé de me dire d'ou vient la traduction mais de faire ton analyse linguistique , si je me réfère à cette traduction c'est que j'ai mes raisons, c'est donc toi qui a échoué à répondre correctement
Mon intention n’était pas de t'induire en erreur mais d'essayer de comprendre tes analyses plus ou moins farfelus!
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ "la ilaha illa Allahu" signifie littéralement "Nul autre Dieu excepté Dieu"
Dieu se dit en arabe ٱللَّهُ et il est utilisé par les arabophones du monde entier qu'ils soient juifs,chrétiens ou musulmans!
C'est à Dieu qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms: ils seront rétribués pour ce qu'ils ont fait. (Coran 7:180)
Arrête de raconter des bêtises je te cite: "il ya plusieurs dieu"Tu n'as jamais surestimé personne, arrête avec ton ironie, ça fait mauvais perdant.
Je ne fait pas de traduction en dehors du Coran surtout pas sur des sources erronée
On ne fait pas cela sur des erreurs, c'est comme changer de sujet
Soit c'est plus soit c'est moins, mais farfelue sûrement pas.
Il y a plusieurs Dieu
NuL c'est quelque chose, quand il n'y a rien c'est les espaces entre les mots.
ExCepté: c'est un faux nombre Sept, d'où le sens du mot "abstraction à…" ( et "PT" dans le mot fait partie des cOMPTes qui rejoint que T=tout
Et Allah c'écrit autrement en arabe, met les l'un sur l'autre
Moi je le fais
Allah
Dieu
Et tu crois qu'en arabe c'est pas possible, tu crois que le traducteur à oublier de mettre les parenthèses ?
Le profane c'est le contraire de fanatique, le lien est "fane" avec 2 versets
C'est verset c'est pas pour des enfants, Dieu à tout crée, donc tout les mots
7.180. C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms : ils seront rétribués pour ce qu'ils ont fait.
C'est aLLah parce que, invoqué-Le
Tu vois des lettres d dans le texte ? C'est surtout pas Dieu, Dieu est écrit ailleurs
Invoquez-Le IL
C'est ils
Les nOMs les plus Beaux c'est le NOM-BRE c'est à dir que B a cette capacité de faire beaucoup de "eau" là où il est écrit.
je ne suis pas dans le Coran, fait moi la grâce et l'intelligence de ne pas mélanger jeandin, arabe, français.JeanDin lui même en plein sujet puisque son pseudo contient le mot Din...
Imagines s'il est exclu, c pas bien ni pour lui ni pour la gallerie
Mais il m'a jamais répondu à cette question pertinente:
@jeandin : tu joues avec les mots en Français, alors que le Coran est en arabe et tu dis qu'il y a un secret entre les mots.
On sait d'ailleurs qu'il y a souvent des erreurs de traduction comme le cas de ton propre pseudo (Din et religion),
et s'il y a des codes entre les lettres il faut gratifier l'homme qui a inventé l'écriture en langue française. tu penses pas ?
Ce n'est pas religion.Salam,
Qui pourrait m'expliquer traduire le terme "dîn", qu'est-ce que ça signifie exactement ? Quels sont ses sens ?
On le traduit par "religion" mais je crois savoir que ce n'est pas une signification suffisante.
Merci
Au contraire, c'est le très long jour où les négateurs vont prier et jeûner avec ferveur et assiduité.Ce n'est pas religion.
Allah parle du jour du dine or ce n'est pas compréhensible le jour de la religion.
la signification de ce mot est inutile a la fin des temps c a dire la période dansSalam,
Qui pourrait m'expliquer traduire le terme "dîn", qu'est-ce que ça signifie exactement ? Quels sont ses sens ?
On le traduit par "religion" mais je crois savoir que ce n'est pas une signification suffisante.
Merci
Ah ouais ce jour là, comme tu dis, il existera encore le jeûne, la prière?Au contraire, c'est le très long jour où les négateurs vont prier et jeûner avec ferveur et assiduité.
Je suis d'accord avec toi.essayer de glisser la notion de dette vers la notion de "Devoir"... Penser à Madina... Le Du, Le devoir qu'on a envers la communauté comme dans sourate "El Ma3oune" l'entre-aide...
dine veut dire skot oula ndrob dine mokSalam,
Qui pourrait m'expliquer traduire le terme "dîn", qu'est-ce que ça signifie exactement ? Quels sont ses sens ?
On le traduit par "religion" mais je crois savoir que ce n'est pas une signification suffisante.
Merci
Justement.Ah ouais ce jour là, ... c'est le jour des comptes, le jour où on règlera la dette.
Salam,Salam,
si dine veut dire la dette,
alors que veut dire "lakou dinoukoum wa liya dini" à la fin de la sourate al kafiroun ?
A chacun son approche ^^Ou bien... A vous, vos devoirs/règles et à nous les nôtres...
Oui, l'idée est similaire dans le fond.Ou bien... A vous, vos devoirs/règles et à nous les nôtres...
Salam,Oui, l'idée est similaire dans le fond.
Religion,dette,devoirs/règles... on part bien du même principe d'une reconnaissance envers un principe supérieur dont va devoir en résulter un type de comportement en guise de devoir, de dette, de règles de vie... dont le contenu influera sur la destiné de chacun.
Justement le fin se trouve dans l'approche envers l'autre...ex dans le pacte sociale qui a été fait a madina, le mot madina renvoit peut-être à lieu ou s'applique le fin... Est-il possible de créer une ville sans devoirs et règles ?A chacun son approche ^^
c'est une approche intéressante.Justement le fin se trouve dans l'approche envers l'autre...ex dans le pacte sociale qui a été fait a madina, le mot madina renvoit peut-être à lieu ou s'applique le fin... Est-il possible de créer une ville sans devoirs et règles ?
A vous votre dette et à nous la notre.Salam,
si dine veut dire la dette,
alors que veut dire "lakou dinoukoum wa liya dini" à la fin de la sourate al kafiroun ?
Justement tu me donnes raison.Justement.