En arabe, l'âge de la majorité est appelé
سن الرشد.
Suis bien ce terme:
وَابْتَلُوا الْيَتَامَىٰ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ
فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا ۚ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا (4.6)
4.6. Et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si vous ressentez
en eux une bonne conduite, remettez-leur leurs biens. Ne les utilisez pas (dans votre intérêt) avec gaspillage et dissipation, avant qu'ils ne grandissent. Quiconque est aisé devrait s'abstenir de se payer lui-même de cet héritage qui lui est confié. S'il est pauvre, alors qu'il y puise une quantité convenable, à titre de rémunération de tuteur.) est aisé, qu'il s'abstienne d'en prendre lui-même. S'il est pauvre, alors qu'il en utilise raisonnablement : et lorsque vous leur remettez leurs biens, prenez des témoins à leur encontre. Mais Allah suffit pour observer et compter.
Regarde le sens de ce mot coranique dans plusieurs contextes et à quoi il réfère:
Donc le coran a parlé d'un âge de "raison" mais ne l'a pas précisé, tu ne donnes pas l'argent à quelqu'un qui ne va pas le gérer et encore moins une propriété.
=> on a beau faire des feintes, laissez les mineurs et donnez-leur le temps d'atteindre cet âge de maturité.
Et la capacité s'éprouvait à l'époque. A notre époque la capacité est d'office fixée à18 ans pour des raisons administratives sauf si on peut prouver le contraire pour maintenir la tutelle. Ceci est un concensus
légal et je répète, si tu as vraiment confiance en ta secte, tu n'auras pas besoin d'attirer des mineurs.