Ferhat Mhenni: "Dire qu'il y a une langue commune à tous les Amazighs est absurde"

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion w75
  • Date de début Date de début
Pour avoir été un militant berbériste depuis ma tendre jeunesse, j’ai, moi aussi, ma part de responsabilité dans cette confusion des genres par laquelle nous avons tous entretenu notre propre auto-dévalorisation en tant que peuple. Que nul ne se sente visé par ces propos, c’est, avant tout, mon autocritique que je formule. Mais, «*que celui qui n’a jamais péché lance la première pierre*!*»

Depuis environ 60 ans, les élites kabyles sont prisonnières d’une erreur d’appréciation sur notre langue, ayant nourri dans nos propres consciences un double déni*:

1) Ayant cru en l’unité de la langue amazighe, nous avons soustrait au kabyle le droit à un statut de langue à part entière. Le kabyle a été, ainsi, rabaissé au rang de dialecte, de «*patois*», c’est-à-dire, de sous-langue.

2) Puisqu’il n’y a qu‘une seule langue, la langue amazighe, il n’y aurait donc qu’un seul peuple et une seule nation amazighe. Ceci est d’autant plus insidieux que le bon sens admet volontiers que là où il y a patois, nécessairement, il n’y a pas de peuple. La logique équationnelle établit tacitement que langue=peuple, dialecte=ethnie. La conséquence de ce raisonnement sous forme de jeu de quilles, en a été le ravalement du peuple kabyle au rang de simple «*ethnie*» berbère.

Quand bien même l’existence d’une langue commune n’entrainerait pas automatiquement celle d’un seul et même peuple, nous avons longtemps cru que le destin des Amazighs était un et indissociable. Nous avons même ignoré le fait que les Arabes, avec une seule et même langue, forment plusieurs peuples, nations et plusieurs États sans que cela ne les chagrine outre mesure. Chez les Amazighs, tout en étant identitairement et linguistiquement fort distincts, ils sont nombreux à s’entêter à nous projeter comme un seul peuple avec une seule langue. Il est des phantasmes à la peau dure*!

Maintenant que nous savons que même une langue «*amazighe*» commune n’invalide pas l’existence d’un peuple kabyle parmi les Amazighs, voyons en quoi consiste la spécificité de sa langue.

Le kabyle est une langue

Il est pour le moins choquant de se retrouver devant des interlocuteurs auxquels vous devriez faire la preuve ou la démonstration de votre existence. Pour survivre, leurs catégories idéologiques et politiques sont tenues de vous tuer. Ces promoteurs ne réalisent pas que leurs idées sont révolues, qu’elles incarnent un passé inapte à garantir l’avenir et que leurs catégories jouent à des prolongations qu’elles n’ont pas méritées. Alors, tordons-leur le cou.
 
1) En linguistique, la parenté n’est pas l’identité

La parenté du kabyle avec les autres «*idiomes*» amazighs n’est plus à démontrer. Mais la parenté n’est pas l’identité. Tout comme chez les humains, les frères et sœurs linguistiques sont des individus, chacun avec sa propre identité. Autrement, nous serions dans le cas des enfants siamois dont l’un doit survivre au détriment de l’autre. Dire que le touareg est la même chose que le chleuh, que celui-ci est la même langue que le mozabite ou le kabyle est un grossier mensonge qui ne résiste même pas à la pratique quotidienne. Il y a deux ou trois ans, j’ai vu une émission sur Berbère-TV dans laquelle une journaliste kabyle est allée au Gourara interviewer des artisans bijoutiers. Notre kabyle posait des questions que les Gourari ne comprenaient pas, mais qui, devant le micro tendu, se sentaient en devoir de répondre… nécessairement à côté. La journaliste qui ne comprenait pas les réponses avait une série de questions qu’elle continuait de poser sans se soucier de ce que ses interlocuteurs disaient. Un beau dialogue de sourds pourtant tout empreint de bonne volonté de part et d’autre. Ce qui nous amène à notre deuxième thèse.

2) La langue amazighe n’existe pas, il existe une famille de langues amazighes.

Il était admis que tamazight est une langue qui regroupe tous les parlers qui lui sont apparentés dont le kabyle. Si tel était le cas, a) nous ne serions pas devant des situations aussi absurdes que celle que je viens de décrire b) où est-elle*? Sommes-nous devant le cas du latin ou celui du vieux grec qui sont encore enseignés dans les écoles en tant que langues mortes*? Non*! Nous sommes plutôt devant le cas des langues germaniques ou celui des langues slaves. Elles se ressemblent entre elles sans qu’il y ait de langue étalon comme dans le cas des langues latines. Ainsi, quand on connait le danois, l’allemand, l’anglais ou le néerlandais, on est frappé par leurs saisissantes ressemblances, mais nulle ne se confond avec l’autre, avec sa sœur. Si, un jour, une langue amazighe unique a dû exister, nous n’en avons pas encore la preuve. Pour le moment, nous assistons à l’absence d’intercompréhension linguistique naturelle entre le mozabite et le touareg, le kabyle et le chleuh… Mais peut-on en créer une qui soit une langue standard entre Amazighs*?
 
3) Une langue artificielle est possible en tant que mort-née

Croire que la solution est dans la création volontariste d’une langue commune aux Berbères est une autre absurdité. Bien sûr que matériellement cela est possible, mais elle serait la langue de qui*? Dans «*Algérie*: la question kabyle*», j’avais déjà évoqué l’impasse dans laquelle nous nous mettrions en essayant de créer une langue commune sur la base de celles qui existent. Dix langues berbères auront à donner chacune 10*% pour la bâtir. Au bout du compte, nous aurions comme résultat une langue étrangère à 90*% pour chacun de nous. Dans le même registre, nous pouvons méditer sur l’infortune de l’espéranto qui, au lieu de devenir la langue internationale pour toute l’humanité, arrive à peine, quarante ans après sa création, à n’avoir que quelques milliers de pratiquants. Par ailleurs, pourquoi faut-il créer une langue commune lorsque la nature et l’Histoire nous ont si bien dotés de langues aussi belles que les nôtres*? Qui a le courage de tuer sa langue pour une autre qu’il ne connait même pas*? En ce qui me concerne, ma langue, le kabyle est si vital pour moi que je n’accepterais pour rien au monde de la changer contre une autre. Pourquoi*?

4) Le kabyle est une langue et non une «*variante*» du berbère

Le kabyle est la langue du peuple kabyle au même titre que le touareg est celle du peuple touareg*; le néerlandais celle du peuple flamand. Le réduire à une simple «*variante*» de la langue berbère est une insulte envers nous-mêmes et envers l’humanité. C’est un racisme linguistique. Utiliser la notion de «*variante*» d’une langue, pour en caractériser une autre, est juste une manière d’éviter de blesser ses interlocuteurs. On use diplomatiquement du mot «*variante*» là ou les vocables «*patois*», «*dialecte*» et autres «*sabirs*» susciteraient de vives réactions d’indignation et de révolte. Mais, pour revenir au kabyle, que ses détracteurs dévalorisent à souhait, connaissez-vous un patois de dix millions de locuteurs*? Un non-sens*!

Sans vouloir faire violence à la linguistique que certes je ne maîtrise pas autant qu’un linguiste, ma fréquentation du monde amazigh m’a montré que le kabyle ne se confond avec aucune autre langue amazighe. En dehors de quelques mots qui sont communs dans toute famille de langues, la langue kabyle a une morphologie, une grammaire et une lexicologie distinctes de ses sœurs. La Kabylie lui a donné son cachet et le peuple kabyle son âme, à nulle autre pareille.

Conclusion

Pour aller de l’avant vers son destin de liberté, le peuple kabyle a besoin de réhabiliter sa langue et son identité. Il ne s’agit pas pour nous de l’éloigner des autres amazighs, mais de cesser de le confondre avec eux, par respect pour chacun d’entre eux et pour lui-même. Mon intervention vise à larguer les amarres de mon peuple en nous souhaitant bon vent*! Le laisser là où il est, c’est le condamner à une mort certaine.

Pour que le peuple kabyle accède enfin à une nouvelle vie officielle, le détour par la linguistique pour en briser les obstacles était pour moi une nécessité.

Montréal,

Du site officiel du MAK
 
Moi j'ai relevé des absurdités qui crèvent les yeux dans ses propos :

La première, c'est tantôt l'association d'une langue à un peuple .. En gros les indiens qui ont l'anglais comme langue officielle appartiendraient au peuple britannique selon ses dires.
Tantôt son analogie avec les langues germaniques qui sont des langues d'Etat nation , alors que les "variétés" berberes (pour eviter de parler d'identité ou d'unité qui pourrait refiler un vilain rhume à notre cher ferhat) ne sont liées qu'à des espaces regionaux imparfaitement délimités si bien qu'on a beau compter des milliers de kilometres entre l'aurès et le rif et pourtant on aurait pu sur la base de l'intercomprehension coller les deux morceau en un sans problème ; en ce sens ce ne sont pas des langues car sinon , le kabyle , ne partagerait pas plus de 50% de ses mots avec les autres variétés berberes. Ferhat mehenni .

Par exemple si on suppose 50% des mots en commun entre les variétés x et y, réduisons cet exemple de manière schematique et non proportionnelle, à une phrase dont la moitié des mots est contenue à la fois dans les variétés x et y. Si un individu parlant x comprend la moitié de celui parlant y et vis versa , c'est que forcement x et y sont dependants. Sur les 50% de mots non communs ça fait en fait une probabilité de 25%(la moitié de ces 50%) d'avoir l'un ou l'autre morceau de phrase constitué de mots non communs contre 50% pour le morceau de phrase commun. Donc la probabilité de comporter des mots identiques est plus forte pour deux variétés berberes qui se comprennent qu'à moitié.
Donc on comprend par ce raisonnement que sur une base minimale de 50%(c'est plus en general) de mots communs entre deux variétés, chaque variété n'est pas indépendante(condition nécessaire pour que l'une au moins soit une langue) et qu'en plus l'intercomprehension est plus probable que le contraire.
Ce que mehenni feint de dire , c'est que ce qui differencie les dialectes berberes c'est en terme de probabilité, l'accent qui modifie la phonologie des mots.


La deuxième absurdité quasi flagrante, c'est de dire que créer une langue sur la base de 10 variétés(ou dialectes) c'est prendre 10% des mots de chacun et cela sans prendre en consideration le pourcentage de mots commun.
 
salut
je vais te faire comprendre pourquoi tu as raison

le roi chésonq a qui l'on doit notre calendrier berbere est en réalité samson (et dalila) c'est un nazir ...un nazir en hébreux veux dire "consacré (à Dieu)"
du mot nazir découle le mot nasara en arabe ...

chésonq 1er était donc un nazir ou dans notre langage a nous un amazigh

voila notre origine
si ça t'interresse fait un tour sur http://www.bladi.info/263005-prophetes-pharaons/index58.html

j'ai trouvé notre véritable histoire ..

bonne lecture
 
ya pas de langue amazigh, ya que les dialectes, et un kabyle a absolument rien a voir avec un chleuh.

de même qu'un type de sidi ifni n'a rien à voir avec un saoudien ou un egyptien. Peut-on dire qu'il y'a une langue arabe ou seulement des dialectes arabes ?
L'arabe classique etant à la base originaire bien evidemment d'arabie donc etranger aux populations du maghreb. Si bien qu'on n'a pas à la considérer comme une langue mais un dialecte du hijaz.
 
déjà qui a dit quel y a qu'une langue unique amazigh ??? ,tout le monde sait que les dialecte amazigh sont plus ou moins éloigné entre elles .
faut que les kabyle change de suite ce nul soit disant Président Kabyle ,le roi des abruti .
 
déjà qui a dit quel y a qu'une langue unique amazigh ??? ,tout le monde sait que les dialecte amazigh sont plus ou moins éloigné entre elles .
faut que les kabyle change de suite ce nul soit disant Président Kabyle ,le roi des abruti .

Ce qu'il veut dire c'est qu'il y'a une langue kabyle et refuse toute assimilation à un dialecte amazigh quelconque.
 
Ce qu'il veut dire c'est qu'il y'a une langue kabyle et refuse toute assimilation à un dialecte amazigh quelconque.

oui bien sur, tout les dialecte amazigh on était tellement détruit et influencé jusqu'à devenir des langue apar entière.



mais chez nous au maroc, on préfère standardisé notre amazighité
 
Juste une question,les gars...
Je veux juste savoir la "langue amazigh" dont on parle au Maroc, c'est laquelle des trois?
On parle toujours d'une seule alors que trois existent (sans parler des accents qui diffèrent)!
 
Juste une question,les gars...
Je veux juste savoir la "langue amazigh" dont on parle au Maroc, c'est laquelle des trois?
On parle toujours d'une seule alors que trois existent (sans parler des accents qui diffèrent)!

la solution c'est la standardisation ,
voila un exemple des deux dialecte amazigh ,le Rifain extrême nord et le dialecte tachlehit extrême sud .


Rifain--tachelhit---français

argaz----argaz------l’homme
afrux------afrux------le garçon
aman------aman------l’eau
awar------awal-------la langue, la parole
sbah------azal---------le matin, midi
tamout----akal--------la terre, la patrie
afus------afus--------la main
afud------afud--------le genou
rebsar-----aẓalim------l’ognon
aqayyur---agayyu-----la tête
Izi---------Izi-------la mouche
Akemoum--Imi-----la bouche
Irref-------Ilf-----le cochon
Izmar------Izimmr-----(le mouton costaud)
Izm/sva3----Izm---------le lion
Iress--------Ils---------la langue
Irm---------Ilm-------la peau
Ifis----------Ifis-------l’hyène
Ighid--------Ighid----le bouc
Ighoswen----Ixss------l’os
Udm---------Udm------le visage
Ur------------Ul---------le cœur
Uccn---------Uccn-----le loup
Achemrar-----Umlil-----le blanc
 
la solution c'est la standardisation ,
voila un exemple des deux dialecte amazigh ,le Rifain extrême nord et le dialecte tachlehit extrême sud .


Rifain--tachelhit---français

Achemrar-----Umlil-----le blanc

Donc "wad amlil" veut dire rivière blanche, c'est ça?
 
oui c'est bien sa,

mais nous les rifain la majorité en rajoute des "ch"

exception des quelque rifain des sud et les iznassen

Yup, je me rappelle uniquement d'un mot (plus une insulte mais je ne compte pas l'écrire! :langue:) : poussin.
Une camarade à moi de Nador le prononçait "fitchous" alors qu'un autre mec de Hoceima la prononçait "fidjous". :D
 
Yup, je me rappelle uniquement d'un mot (plus une insulte mais je ne compte pas l'écrire! :langue:) : poussin.
Une camarade à moi de Nador le prononçait "fitchous" alors qu'un autre mec de Hoceima la prononçait "fidjous". :

mdr

non les deux on dit fidjous ,ou peut être que ta raison j'ai jamais fait attention quand un nadorien dit fidjous .

chez les chleuh c'est fellous :)
 
déjà qui a dit quel y a qu'une langue unique amazigh ??? ,tout le monde sait que les dialecte amazigh sont plus ou moins éloigné entre elles .
faut que les kabyle change de suite ce nul soit disant Président Kabyle ,le roi des abruti .
L'amazighisme est mort vive le kabalisme c 'est le nouveau slogan de certains kabyles .
 
il ya qu'une seul langu amazigh qui a pris des variante a cause des assimilation
Le Kabyle a assimili dans son language avec Le Vandale;l'Arabe
Le chleuh assimili son language avec l'Hebreu,l'Arabe
Le Rifain assimili son language avec L'Espagnol,L'Arabe,
le Chawi est rester pure et puis on assimilons toutes ces langues dans notre dialect on aquis des mots et en les a berberise, et ca criers de nouveau mots dans les dialect berbere et c les a deffrencier des un des autre ,mais la conjugaison,l'accent,les cultutre ;les tradition sont restzr les meme
just qu'a present nous avons une seul nomination c'est Imazighen
 
il ya qu'une seul langu amazigh qui a pris des variante a cause des assimilation
Le Kabyle a assimili dans son language avec Le Vandale;l'Arabe
Le chleuh assimili son language avec l'Hebreu,l'Arabe
Le Rifain assimili son language avec L'Espagnol,L'Arabe,
le Chawi est rester pure et puis on assimilons toutes ces langues dans notre dialect on aquis des mots et en les a berberise, et ca criers de nouveau mots dans les dialect berbere et c les a deffrencier des un des autre ,mais la conjugaison,l'accent,les cultutre ;les tradition sont restzr les meme
just qu'a present nous avons une seul nomination c'est Imazighen
Enorme ce que tu viens d'écrire franchement chui bluffé !!

Essaye De Ne Pas Rire - YouTube

Et en plus le "assimilli" hhhhhhhhhhhhhhhh

Chapeau !!!


Les chleuh avec les Hebreux mdrrr
Les Rifains avec les espagnols mdrr
Les Kabyles avec les vandales mdrrr
et les Chaoui les purs !

et les Zayanes avec les Martiens hhhhhhhhhhhhhhhhhhh


Tu viens de perdre tout ton capital crédibilité avec cet réponse BRAVO !! :D

Ps: Au fait on a compris que tu étais chaoui :cool:
 
Enorme ce que tu viens d'écrire franchement chui bluffé !!

Essaye De Ne Pas Rire - YouTube

Et en plus le "assimilli" hhhhhhhhhhhhhhhh

Chapeau !!!


Les chleuh avec les Hebreux mdrrr
Les Rifains avec les espagnols mdrr
Les Kabyles avec les vandales mdrrr
et les Chaoui les purs !

et les Zayanes avec les Martiens hhhhhhhhhhhhhhhhhhh


Tu viens de perdre tout ton capital crédibilité avec cet réponse BRAVO !! :D

Ps: Au fait on a compris que tu étais chaoui :cool:
non Kabyle ,et c juste des exemple je veux juste dire que nous parler sont influence par d'autre langues
 
Pour avoir été un militant berbériste depuis ma tendre jeunesse, j’ai, moi aussi, ma part de responsabilité dans cette confusion des genres par laquelle nous avons tous entretenu notre propre auto-dévalorisation en tant que peuple. Que nul ne se sente visé par ces propos, c’est, avant tout, mon autocritique que je formule. Mais, «*que celui qui n’a jamais péché lance la première pierre*!*»

Depuis environ 60 ans, les élites kabyles sont prisonnières d’une erreur d’appréciation sur notre langue, ayant nourri dans nos propres consciences un double déni*:

1) Ayant cru en l’unité de la langue amazighe, nous avons soustrait au kabyle le droit à un statut de langue à part entière. Le kabyle a été, ainsi, rabaissé au rang de dialecte, de «*patois*», c’est-à-dire, de sous-langue.

2) Puisqu’il n’y a qu‘une seule langue, la langue amazighe, il n’y aurait donc qu’un seul peuple et une seule nation amazighe. Ceci est d’autant plus insidieux que le bon sens admet volontiers que là où il y a patois, nécessairement, il n’y a pas de peuple. La logique équationnelle établit tacitement que langue=peuple, dialecte=ethnie. La conséquence de ce raisonnement sous forme de jeu de quilles, en a été le ravalement du peuple kabyle au rang de simple «*ethnie*» berbère.

Quand bien même l’existence d’une langue commune n’entrainerait pas automatiquement celle d’un seul et même peuple, nous avons longtemps cru que le destin des Amazighs était un et indissociable. Nous avons même ignoré le fait que les Arabes, avec une seule et même langue, forment plusieurs peuples, nations et plusieurs États sans que cela ne les chagrine outre mesure. Chez les Amazighs, tout en étant identitairement et linguistiquement fort distincts, ils sont nombreux à s’entêter à nous projeter comme un seul peuple avec une seule langue. Il est des phantasmes à la peau dure*!

Maintenant que nous savons que même une langue «*amazighe*» commune n’invalide pas l’existence d’un peuple kabyle parmi les Amazighs, voyons en quoi consiste la spécificité de sa langue.

Le kabyle est une langue

Il est pour le moins choquant de se retrouver devant des interlocuteurs auxquels vous devriez faire la preuve ou la démonstration de votre existence. Pour survivre, leurs catégories idéologiques et politiques sont tenues de vous tuer. Ces promoteurs ne réalisent pas que leurs idées sont révolues, qu’elles incarnent un passé inapte à garantir l’avenir et que leurs catégories jouent à des prolongations qu’elles n’ont pas méritées. Alors, tordons-leur le cou.

Ca fais quoi pour les moutons de vous faire rejeter par votre gourou? Le peuple amazigh n'existe pas, et c'est Ferhat Mehnni (nom d'épouse Netanyahou) qui le dis lui meme :D
 
déjà qui a dit quel y a qu'une langue unique amazigh ??? ,tout le monde sait que les dialecte amazigh sont plus ou moins éloigné entre elles .
faut que les kabyle change de suite ce nul soit disant Président Kabyle ,le roi des abruti .
dire dialect BERBER et non amazigh pour etre correct avec l histoire et la realite sur le terrain
 
Ca fais quoi pour les moutons de vous faire rejeter par votre gourou? Le peuple amazigh n'existe pas, et c'est Ferhat Mehnni (nom d'épouse Netanyahou) qui le dis lui meme :D
le peuple AMAZIGH n existe pas et n a jamais existe ;l histoire parle des BERBERS et quand ibnkhaldoun ou autre a parle d AMAZIGH en tant que patriarche et jamais en tant que peuplade
ce sont les ennemis de l union des nords africains qui ont invente et gonfle amazigh que nous nous appelons AMASSIKH car c est la difformation;la mystification et du mensonge
ils ont meme craye un alphabet qui n a jamais existe en tant que a b c de la langue berbere ou meme punique
les occidentaux ont deterre 130 lettres ils ont en deduit 50 et puis 33 presentes aux ignorants ou deroutes en tant qu alphabet des anciens berbers et c est archi faux
 
Ca fais quoi pour les moutons de vous faire rejeter par votre gourou? Le peuple amazigh n'existe pas, et c'est Ferhat Mehnni (nom d'épouse Netanyahou) qui le dis lui meme :D

Je suis d'accord avec ça, je ne crois pas à un peuple berbère, il y a eu et il y a encore des tribus berbères.

C'est comme pour les arabes.
 
Ca fais quoi pour les moutons de vous faire rejeter par votre gourou? Le peuple amazigh n'existe pas, et c'est Ferhat Mehnni (nom d'épouse Netanyahou) qui le dis lui meme :D
Je dirai que c'est une repone à toi et tes amis chleuhistes,ferhat mhenni partage vos idée,c'est un séparatiste exactement comme toi et chleuhpur
 
Retour
Haut