Fissa3 , mot le plus horrible que j'ai jamais entendu

Pendant qu'on y ait, 3lobi ça doit être le mot le plus moche que j'ai jamais entendu !!!:langue: d'ailleurs, je vois pas ce que ça veut dire...

ca c'est pour rigoler parce que ya des gens qui ne savent pas prononcer certaines lettres en arabe alors qu'ils sont arabes et que leurs parents parlent arabe
jtrouvais ca bizarre

les R deviennent des L
les Q deviennent des K

....
 
jespere que ce mot va disparaitre car ca sent trop l'emprunt meme si a la base c'est de l'arabe

Avec la mondialisation, attends-toi à une guerre sans merci envers la culture des "faibles" et une invasion de nouveaux mots, comme ce fut le cas avec la colonisation, maintenant c'est à travers la télé, internet...etc
 
chez moi pas du tout


ben écoute, je vais être plus attentive et faire qques vérifications au près des marocains que je côtoie parce que du coup, ça me turlupine :langue: ..chez moi, on dira par ex jibi liya deghia kass dl'ma...mais on pourrait dire jaw fissa3...
 
ben écoute, je vais être plus attentive et faire qques vérifications au près des marocains que je côtoie parce que du coup, ça me turlupine :langue: ..chez moi, on dira par ex jibi liya deghia kass dl'ma...mais on pourrait dire jaw fissa3...

Fissa3 je l'ai entendu des algériens mais je pense que des marocains dans certaines régions l'utilisent dans le nord ouest tu l'entendras jamais.
 
une expression n'est pas un mot !
decidemment !

mais c'est vrai que je n'ai jamais compris cette habitude surtout des RME qui est d'utilise des mots d'autres dialectes (algerien et tunisien) pour parler sa propre darija !

saha ftorek c'est pas a nous cette expression
fissa3 c'est vraiment moche et ya qu'en france qu'on entend ca


C'est normal.. en France il y a les 3 zmags (maroco-algéro-tunisien) donc comme c'est pas écrit sur leur front... ils mélangent tout..

Chez nous (ou chez les deux autres) ça ne risque pas d'arriver..

Viens au Maroc appeler ton pote zabbi, et je te garantie un coquard en 30 secondes max... en Tunisie le mec te répond...

saha ftorek, ki rak etc... c'est du patois algérien qui effectivement n'existe que dans l'oriental et en france.
 
Serieusement il vient d'ou ce mot !
il est tres tres tres tres moche !
la prononciation est ignoble !

s''il vous plait qq'un peut me donner l'oirigine de ce mot parce que j'ai jamais entendu a part ici

c'est pas un truc algerien ou tunisien ?
Désolé de te décevoir mais beaucoup de Marocains utilisent ce mot maghrébin, et je le trouve au contraire "mignon" surtout quand c'est prononcé par le sexe doux. :love:

3ami Moudroussino t'a bien répondu :

utilisé en Tunisie ouest
En Algérie
au Maroc

on peut le remplacer par "Ya allah"
à mon avis un mot dérivé de l'arabe "في ساعة " = "Fi ssa3a" dans une heure limitant le temps.

.

Ce mot existe aussi bien en Tunisie qu'au Maroc, je l'ai entendu beaucoup de fois.
 
On dit "fissa3" chez moi :mignon: y a aussi "khoff!" "bel khoff!" "kounek khfif!"

PS: j'emmerde vos "deghya" "ezreb" :mignon:
 
Retour
Haut