Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
J'allais poser exactement la même question.pourquoi le nom de Yehoshua christianisé est Jésus ?
Salam a tous,
pourquoi le nom arabisé de Jésus est issa?
3issa n'est pas le nom arabisé de Jésus, c'est le nom de Jésus dans le Coran.
Les chrétiens arabes l'appellent Yassou3.
alors la question devient trés pertinente , pourquoi issa ?
Ok, mais coment en est-on alors arrivé à Issa?Parce que Yassou3 est la forme arabe de l'hébreu "Yashou3", abréviation de "Yehoshu3a" qui signifie "Dieu sauve". À mettre en lien avec la notion de Rédemption, ce que le Coran rejette.
Ok, mais coment en est-on alors arrivé à Issa?
Parce que Yassou3 est la forme arabe de l'hébreu "Yashou3", abréviation de "Yehoshu3a" qui signifie "Dieu sauve". À mettre en lien avec la notion de Rédemption, ce que le Coran rejette.
Ok.Soit par une inversion des consonnes: Y-Sh-3 devient 3-Y-S, soit par une forme dérivée du nom d'Ésaü, qui se dit en arabe "3issow" (donc changement du waw en a).
Ok.
Je suis content en tout cas d'avoir appris quelque chose.
Mais c'est un peu surprenant que le nom ait été changé. Car en fait, qu'on aime ou pas ce que son nom signifie en hébreux (et dans la forme arabe que tu as donné), c'est bel et bien ainsi qu'il s'appelait...
J'en ai aucune idée. Encore faudrait-il savoir la langue de communication de Jésus.
Yeshoua c'est la forme araméenne de l'Hébreu. La langue parlé a l'époque en Judée romaine.
D'ailleure la langue araméenne présente beaucoups de similitude avec l'arabe.
Salam
je ne sais pas pour le nom de Jesus en particulier mais c'est souvent comme ça pour beaucoup de noms, et pas seulement de l'arabe au français.
Les noms changent d'une langue à l'autre, mais du moment qu'il s'agisse toujours de la même personne c'est pas très important, sauf si ça dénature complétement la signification du nom au point de lui donner son contraire comme on peut le remarquer avec le nom de mohammed (celui qui est loué) et en français mahomet (celui qui n'est pas loué). Mais bon moi je trouve que c'est mieux de conserver les noms d'origine, au moins ce serait universel et il n'y aurait pas de polémique et d'incompréhension.
Oui, bon, je ne suis pas sûr que c'était la peine de ramener le sujet à Rashad Khalifa.وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ(61:6
Rappelles-toi que Jésus, le fils de Marie, dit, «O Enfants dIsraël, je suis le messager dALLAH pour vous, confirmant la Thora et apportant la bonne nouvelle dun messager venant après moi dont le nom sera encore plus loué ("Ahmado")*.» Alors, lorsquils leur montra les preuves claires, ils dirent, «Ceci est une profonde magie.»(61:6).
*61:6 Voilà ce qui nous confirme quALLAH, ne précise jamais aux gens dans ses Livres, en clair, le nom de ses futurs messagers. Pour Mohammed saws, Il sétait contenté dannoncer quun messager viendra après Jésus, comme cest bien rappelé ci-dessus, en précisant seulement que son nom sera plus loué ("ahmado" qui est un adjectif et non pas "Ahmed" qui serait un nom propre). Cest le même principe quIl a dailleurs utilisé pour prophétiser en 3:81 le messager du Pacte de Dieu avec les prophètes(en précisant seulement quil viendrait après tous les prophètes, leurs livres et leurs sagesse); car s'il avait précisé le nom de nimporte quel messager en clair, tout le monde aurait choisi ce nom pour baptiser un de ses nouveaux nés. Ce serait donc une erreur monumentale de rejeter Rashad Khalifa sous le prétexte que son nom na été précisé dans aucun Livre!!! Car c'est le cas pour tous les messagers et les prophètes qui l'ont précédés, sauf que lui au moins, son nom et prénom , ont été codés mathématiquement à l'intention de gens intelligents qui vivent l'ère de l'ordinateur, du numérique et même du calcul de probabilité (voir 65:10-11 où Dieu cible avec précision cette population concernée qui, non seulement croit déjà, mais en plus a déjà fait de bonnes oeuvres tout en croyant).
Il faut dire que l'araméen était la principale langue véhiculaire du coin à cette époque.La majorité de la population était polyglotte en cette période et dans cette région.
Après effectivement, il se peut qu'il communiquait majoritairement en araméen.
Oui, bon, je ne suis pas sûr que c'était la peine de ramener le sujet à Rashad Khalifa.
Je sais que ça te tient à coeur, mais c'est un peu HS.
C'est en plein dans le sujet puisque cela confirme que le mot "ahmado" (loué) prévu dans la Bible, comme précisé par le Coran en 61:6,n'a rien à voir avec le nom de Ahmed, lequel ne correpond à aucun nom de Prophète. Par contre cet adjectif de "ahmado", annonce bien l'arrivée d'un Messager en précisant toutefois que son nom sera encore plus loué. Et c'est bien ce que le monde constate depuis quatorze siècles avec notre Messager Prophète saws. D'ailleurs, en tant que Musulman (tout court) je suis à la fois heureux et fier de ce constat.
Salam a tous,
pourquoi le nom arabisé de Jésus est issa?
Non Issa n'est pas Jésus.
2 Noms 2 personnages différents.
DSL de te contredire mais c'est encore une fausse idée reçue :
61:6
Et quand Jésus fils de Marie dit: ‹Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera ‹Ahmad›. Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie manifeste›.
Allah connait mieu le nom de ces messagers que toi!!!!
Voyez quelqu'un d'aussi impartial que Google et faites traduire le verset suivant puis on en reparlera:
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ(61:6
Tu peux t'expliquer un peu plus?
Tu peux t'expliquer un peu plus?
Ecoute frère les noms peuvent parfois etre traduit comme Ahmed ou Mohamed, Ishaac etc
Mais quand Allah dit : son nom sera... il est logique de conclure que le mot qui vient après est le nom de la personne désigné.
Or pour Mohamed nul part il est dit que c'est son nom, ça peut etre juste un descriptif comme on pourrait dire le gentil, le bon , le loué.
salam
Salam a tous,
pourquoi le nom arabisé de Jésus est issa?
Et pourquoi Jean = yahia?
ça c'est autre chose
Mais je ne préfère pas le dire
Il y a une chose à laquelle nous n'avons pas pensé. C'est la signification de Issa en Arabe. Si en Araméen son nom signifie "Dieu Sauve", ça colle bien avec la définition de Messie (Massih (Massi7) en Arabe).
Issa signifie "Sauveur"
Il faut regarder les similarités des significations.
Quelques exemples :
Isaac = tu as souri
Ismaël = Dieu entend
Élie = YHWH est mon Dieu
L'Hébreu est une langue sémitique comme l'Arabe
Ismaël = en arabe ca veut dire "Écoute Dieu ou Dieu écoute"
Ismaël = écoute
El = Lah, Ilah = Dieu
Isaac = en arabe "isaac" veut dire "rire"
Élie = en arabe on dit "Lah"/"Allah""Ilah" Qui veut dire "Dieu"
Jésus version transcrive de "Jésus" latin prononcé ==> Yesus , provenant de la version Grecque elle-même retranscrit de l'Hébreu et l'Araméen "Yehoshua"
Yehoshua = Issa en Arabe
l'Hébreu, l'Araméen et l'Arabe étant des langues sémitique très similaire entres-elles.
Les Noms et prénoms Arabes , Hébreux et Araméens sont similaires.
Yoseph==> Youssef
Yehoshua==>Issa
Moïse==> Moussa
La différence entre Yehoshua/Yihoshua et Issa :
Ce sont les même noms ...
le "ch ou sh" hébreu renvois toujours au "ss" ou "s" arabe, omme dans : Salam - Shalom
Yi/Ye est pratiquement le même son que "i".
Yeshoua c'est la forme araméenne de l'Hébreu.
D'ailleure la langue araméenne présente beaucoups de similitude avec l'arabe.