[Le Jrad amazigh]

Salem Tharbat, voila comment moi je traduirai la phrase :

attas : beaucoup
id ifghen : sont sorties (en parlant des chansons)
macha : mais
awaren : les paroles
n ughanij ni : de cette chanson
wahdsen : sont différentes
merci infiniment:)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
de petites différences de prononciation m'ont empêchée de comprendre
mais nous disons "izly yed" au lieu de"n ughanij ni"
du vocabulaire en plus;)
 
Retour
Haut